< 욥기 16 >
2 이런 말은 내가 많이 들었나니 너희는 다 번뇌케 하는 안위자로 구나
“I've heard all this before. You are comforters who just cause trouble!
3 허망한 말이 어찌 끝이 있으랴 네가 무엇에 격동되어 이같이 대답하는고
Will your windy speeches never cease? What's bothering you that you have to answer me?
4 나도 너희처럼 말할 수 있나니 가령 너희 마음이 내 마음 자리에 있다 하자 나도 말을 지어 너희를 치며 너희를 향하여 머리를 흔들 수 있느니라
I could talk like you do if you were in my place, stringing words together to criticize you, ridiculing you with a toss of my head.
5 그래도 입으로 너희를 강하게 하며 입술의 위로로 너희의 근심을 풀었으리라
I could build you up by my mouth speaking words; the movement of my lips would ease your pain.
6 내가 말하여도 내 근심이 풀리지 아니하나니 잠잠한들 어찌 평안하랴
For me, if I speak it doesn't ease my pain, and if I don't speak the pain is still there.
7 이제 주께서 나를 곤고케 하시고 나의 무리를 패괴케 하셨나이다
God, you have worn me out. You have destroyed my whole family.
8 주께서 나를 시들게 하셨으니 이는 나를 향하여 증거를 삼으심이라 나의 파리한 모양이 일어나서 대면하여 나의 죄를 증거하나이다
You have made me shrivel up, which is a witness against me; my thin body testifies against me.
9 그는 진노하사 나를 찢고 군박하시며 나를 향하여 이를 갈고 대적이 되어 뾰족한 눈으로 나를 보시고
He has torn me apart in his anger; in his hostility he has gnashed his teeth at me; my enemy pierces me with his fierce look.
10 무리들은 나를 향하여 입을 벌리며 나를 천대하여 뺨을 치며 함께 모여 나를 대적하는구나
People stare at me with their mouths wide open, they slap me on my cheeks to mock me, they crowd around me to attack me.
11 하나님이 나를 경건치 않은 자에게 붙이시며 악인의 손에 던지셨구나
God has handed me over to evil people; he has thrown me into their hands.
12 내가 평안하더니 그가 나를 꺾으시며 내 목을 잡아던져 나를 부숴뜨리시며 나를 세워 과녁을 삼으시고
I was living in peace and he smashed me to pieces. He grabbed me by the neck and dashed me to pieces. He set me up as his target.
13 그 살로 나를 사방으로 쏘아 인정 없이 내 허리를 뚫고 내 쓸개로 땅에 흘러나오게 하시는구나
His archers surround me. His arrows pierce my kidneys without mercy. He pours out my gall on the ground.
14 그가 나를 꺾고 다시 꺾고 용사 같이 내게 달려드시니
Like a wall he breaks me down, breach upon breach, rushing at me like a warrior.
15 내가 굵은 베를 꿰어매어 내 피부에 덮고 내 뿔을 티끌에 더럽혔구나
I have sown sackcloth to cover my skin; my strength lies broken in the dust.
16 내 얼굴은 울음으로 붉었고 내 눈꺼풀에는 죽음의 그늘이 있구나
My face is red from crying and dark shadows surround my eyes,
17 그러나 내 손에는 포학이 없고 나의 기도는 정결하니라
although I have done nothing wrong and my prayer is pure.
18 땅아 내 피를 가리우지 말라 나의 부르짖음으로 쉴 곳이 없게 되기를 원하노라
Earth, do not cover up my blood. May my cry find no place to hide.
19 지금 나의 증인이 하늘에 계시고 나의 보인이 높은 데 계시니라
Look, right now my witness is in heaven; the one who speaks for me is on high.
20 나의 친구는 나를 조롱하나 내 눈은 하나님을 향하여 눈물을 흘리고
My friends scorn me, but my eyes pour out tears to God.
21 사람과 하나님 사이에와 인자와 그 이웃 사이에 변백하시기를 원하노니
I want my witness to speak for me with God as someone does for their friend.
22 수 년이 지나면 나는 돌아오지 못할 길로 갈 것임이니라
For in a few short years I shall go down that road from which I shall not return.