< 욥기 15 >

1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
Temanlı Elifaz şöyle yanıtladı:
2 지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐
“Bilge kişi boş sözlerle yanıtlar mı, Karnını doğu rüzgarıyla doldurur mu?
3 어찌 유조치 아니한 이야기, 무익한 말로 변론하겠느냐
Boş sözlerle tartışır, Yararsız söylevler verir mi?
4 참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나
Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor, Tanrı'nın huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.
5 네 죄악이 네 입을 가르치나니 네가 간사한 자의 혀를 택하였구나
Çünkü suçun ağzını kışkırtıyor, Hilekârların diliyle konuşuyorsun.
6 너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라
Kendi ağzın seni suçluyor, ben değil, Dudakların sana karşı tanıklık ediyor.
7 네가 제일 처음 난 사람이냐 산들이 있기 전에 네가 출생하였느냐
“İlk doğan insan sen misin? Yoksa dağlardan önce mi var oldun?
8 하나님의 모의를 네가 들었느냐 지혜를 홀로 가졌느냐
Tanrı'nın sırrını mı dinledin de, Yalnız kendini bilge görüyorsun?
9 너의 아는 것이 무엇이기로 우리가 알지 못하겠느냐 너의 깨달은것이 무엇이기로 우리에게는 없겠느냐
Senin bildiğin ne ki, biz bilmeyelim? Senin anladığın ne ki, bizde olmasın?
10 우리 중에는 머리가 세기도 하고 연로하기도 하여 네 부친보다 나이 많은 자가 있느니라
Bizde ak saçlı da yaşlı da var, Babandan bile yaşlı.
11 하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐
Az mı geliyor Tanrı'nın avutması sana, Söylediği yumuşak sözler?
12 어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여
Niçin yüreğin seni sürüklüyor, Gözlerin parıldıyor,
13 네 영으로 하나님을 반대하고 네 입으로 말들을 내느냐
Tanrı'ya öfkeni gösteriyorsun, Ağzından böyle sözler dökülüyor?
14 사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐
“İnsan gerçekten temiz olabilir mi? Kadından doğan biri doğru olabilir mi?
15 하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니 하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든
Tanrı meleklerine güvenmiyorsa, Gökler bile O'nun gözünde temiz değilse,
16 하물며 악을 짓기를 물 마심 같이 하는 가증하고 부패한 사람이겠느냐
Haksızlığı su gibi içen İğrenç, bozuk insana mı güvenecek?
17 내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라
“Dinle beni, sana açıklayayım, Gördüğümü anlatayım,
18 이는 곧 지혜로운 자들이 그 열조에게서 받아 숨기지 아니하고 전하여 온 것이라
Bilgelerin atalarından öğrenip bildirdiği, Gizlemediği gerçekleri;
19 이 땅은 그들에게만 주셨으므로 외인은 그들 중에 왕래하지 못하였었느니라
O atalar ki, ülke yalnız onlara verilmişti, Aralarına henüz yabancı girmemişti.
20 그 말에 이르기를 악인은 그 일평생에 고통을 당하며 강포자의 햇수는 작정되었으므로
Kötü insan yaşamı boyunca kıvranır, Zorbaya ayrılan yıllar sayılıdır.
21 그 귀에는 놀라운 소리가 들리고 그 형통할 때에 멸망시키는 자가 그에게 임하리니
Dehşet sesleri kulağından eksilmez, Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.
22 그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라
Karanlıktan kurtulabileceğine inanmaz, Kılıç onu gözler.
23 그는 유리하며 식물을 구하여 이르기를 어디 있느냐 하며 흑암한 날이 가까운 줄을 스스로 아느니라
‘Nerede?’ diyerek ekmek ardınca dolaşır, Karanlık günün yanıbaşında olduğunu bilir.
24 환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니
Acı ve sıkıntı onu yıldırır, Savaşa hazır bir kral gibi onu yener.
25 이는 그 손을 들어 하나님을 대적하며 교만하여 전능자를 배반함이니라
Çünkü Tanrı'ya el kaldırmış, Her Şeye Gücü Yeten'e meydan okumuş,
26 그는 목을 굳게 하고 두터운 방패로 하나님을 치려고 달려가나니
Kalın, yumrulu kalkanıyla O'na inatla saldırmıştı.
27 그 얼굴에는 살이 찌고 허리에는 기름이 엉기었고
“Yüzü semirdiği, Göbeği yağ bağladığı halde,
28 그는 황무한 성읍, 사람이 살지 아니하는 집, 돌 무더기가 될 곳에 거하였음이니라
Yıkılmış kentlerde, Taş yığınına dönmüş oturulmaz evlerde oturacak,
29 그는 부요하지 못하고 재산이 항상 있지 못하며 그 산업이 땅에서 증식하지 못할 것이며
Zengin olmayacak, serveti tükenecek, Malları ülkeye yayılmayacaktır.
30 흑암한 데를 떠나지 못하리니 불꽃이 그 가지를 말릴 것이라 하나님의 입김에 그가 떠나리라
Karanlıktan kaçamayacak, Filizlerini alev kurutacak, Tanrı'nın ağzından çıkan solukla yok olacaktır.
31 그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라
Boş şeye güvenerek kendini aldatmasın, Çünkü ödülü de boş olacaktır.
32 그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니
Gününden önce işi tamamlanacak, Dalı yeşermeyecektir.
33 포도열매가 익기 전에 떨어짐 같고 감람 꽃이 곧 떨어짐 같으리라
Asma gibi koruğunu dökecek, Zeytin ağacı gibi çiçeğini dağıtacaktır.
34 사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라
Çünkü tanrısızlar sürüsü kısır olur, Rüşvetçilerin çadırlarını ateş yakıp yok eder.
35 그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라
Fesada gebe kalıp kötülük doğururlar, İçleri yalan doludur.”

< 욥기 15 >