< 욥기 15 >
And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
2 지혜로운 자가 어찌 헛된 지식으로 대답하겠느냐 어찌 동풍으로 그 품에 채우겠느냐
¿ A wise [person] does he answer knowledge of wind so may he fill? east wind belly his.
3 어찌 유조치 아니한 이야기, 무익한 말로 변론하겠느냐
Does he argue? with a word [which] not it is of use and words [which] not anyone profits by them.
4 참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나
Also you you annul fear so you may diminish meditation before God.
5 네 죄악이 네 입을 가르치나니 네가 간사한 자의 혀를 택하였구나
For it teaches iniquity your mouth your so you may choose [the] tongue of crafty [people].
6 너를 정죄한 것은 내가 아니요 네 입이라 네 입술이 너를 쳐서 증거하느니라
It condemns as guilty you own mouth your and not I and own lips your they testify against you.
7 네가 제일 처음 난 사람이냐 산들이 있기 전에 네가 출생하였느냐
¿ First human being were you born and before [the] hills were you brought forth?
8 하나님의 모의를 네가 들었느냐 지혜를 홀로 가졌느냐
¿ In [the] council of God do you listen and you may restrain? to yourself wisdom.
9 너의 아는 것이 무엇이기로 우리가 알지 못하겠느냐 너의 깨달은것이 무엇이기로 우리에게는 없겠느냐
What? do you know and not we know do you understand? and not [is] with us it.
10 우리 중에는 머리가 세기도 하고 연로하기도 하여 네 부친보다 나이 많은 자가 있느니라
Both [the] gray haired as well as [the] aged [are] among us [those] old more than father your days.
11 하나님의 위로와 네게 온유하게 하시는 말씀을 네가 어찌 작다 하느냐
¿ [too] little For you [are] [the] consolations of God and a word to gentleness with you.
12 어찌하여 네가 마음에 끌리며 네 눈을 번쩍여
Why? does it carry away you heart your and why? do they flash! eyes your.
13 네 영으로 하나님을 반대하고 네 입으로 말들을 내느냐
That you will turn against God spirit your and you will bring out from mouth your words.
14 사람이 무엇이관대 깨끗하겠느냐 여인에게서 난 자가 무엇이관대 의롭겠느냐
What? [is] a person that he will be pure and that he will be righteous [one] born of a woman.
15 하나님은 그 거룩한 자들을 믿지 아니 하시나니 하늘이라도 그의 보시기에 부정하거든
There! (in holy [ones] his *Q(K)*) not he trusts and [the] heavens not they are pure in view his.
16 하물며 악을 짓기를 물 마심 같이 하는 가증하고 부패한 사람이겠느냐
Indeed? for [one who] is abhorrent and [one who] is corrupt a person [who] drinks like water unrighteousness.
17 내가 네게 보이리니 나를 들으라 내가 본 것을 설명하리라
I will tell you listen to me and what I have seen and I will recount.
18 이는 곧 지혜로운 자들이 그 열조에게서 받아 숨기지 아니하고 전하여 온 것이라
[that] which Wise [people] they have told and not they have hidden from ancestors their.
19 이 땅은 그들에게만 주셨으므로 외인은 그들 중에 왕래하지 못하였었느니라
To them to alone them it was given the land and not he passed a stranger in midst their.
20 그 말에 이르기를 악인은 그 일평생에 고통을 당하며 강포자의 햇수는 작정되었으므로
All [the] days of a wicked [person] he [is] writhing in pain and [the] number of years [which] they have been stored up for ruthless [person].
21 그 귀에는 놀라운 소리가 들리고 그 형통할 때에 멸망시키는 자가 그에게 임하리니
[the] sound of Dread [is] in ears his in peace a destroyer he will come to him.
22 그가 어두운 데서 나오기를 바라지 못하고 칼날의 기다림이 되느니라
Not he believes to return from darkness (and [is] watched *Q(k)*) he to [the] sword.
23 그는 유리하며 식물을 구하여 이르기를 어디 있느냐 하며 흑암한 날이 가까운 줄을 스스로 아느니라
[is] wandering He for food where? he knows - that [has been] prepared in hand his a day of darkness.
24 환난과 고통이 그를 두렵게 하며 싸움을 준비한 왕처럼 그를 쳐서 이기리니
They terrify him anxiety and distress it overpowers him like a king - ready for battle.
25 이는 그 손을 들어 하나님을 대적하며 교만하여 전능자를 배반함이니라
For he has stretched out against God hand his and to [the] Almighty he behaves proudly.
26 그는 목을 굳게 하고 두터운 방패로 하나님을 치려고 달려가나니
He runs against him with a neck with [the] thickness of [the] bosses of shields his.
27 그 얼굴에는 살이 찌고 허리에는 기름이 엉기었고
For he has covered face his with fat his and he has made fat on loins.
28 그는 황무한 성읍, 사람이 살지 아니하는 집, 돌 무더기가 될 곳에 거하였음이니라
And he dwelt - cities destroyed houses [which] not people will dwell themselves which they are destined for heaps of stones.
29 그는 부요하지 못하고 재산이 항상 있지 못하며 그 산업이 땅에서 증식하지 못할 것이며
Not he will be rich and not it will endure wealth his and not it will stretch out to the land property their.
30 흑암한 데를 떠나지 못하리니 불꽃이 그 가지를 말릴 것이라 하나님의 입김에 그가 떠나리라
Not he will depart - from darkness young shoot[s] his it will dry up a flame so he may depart by [the] breath of mouth his.
31 그는 스스로 속아 허망한 것을 믿지 말 것은 허망한 것이 그의 보응이 될 것임이라
May not he trust (in worthlessness *Q(K)*) he has been led astray for worthlessness it will be recompense his.
32 그의 날이 이르기 전에 그 일이 이룰 것인즉 그 가지가 푸르지 못하리니
On not day his it will be completed and palm branch his not it will grow luxuriant.
33 포도열매가 익기 전에 떨어짐 같고 감람 꽃이 곧 떨어짐 같으리라
He will wrong like vine unripe grape[s] his and he will shed like olive tree blossom his.
34 사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라
For a company of [the] godless [is] barren and fire it consumes [the] tents of a bribe.
35 그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라
They conceive trouble and they give birth to wickedness and belly their it prepares deceit.