< 욥기 13 >

1 나의 눈이 이것을 다 보았고 나의 귀가 이것을 듣고 통달하였느니라
«اینک چشم من همه این چیزها رادیده، و گوش من آنها را شنیده وفهمیده است.۱
2 너희 아는 것을 나도 아노니 너희만 못한 내가 아니니라
چنانکه شما می‌دانید من هم می‌دانم. و من کمتر از شما نیستم.۲
3 참으로 나는 전능자에게 말씀하려 하며 하나님과 변론하려 하노라
لیکن می‌خواهم با قادر مطلق سخن گویم. و آرزو دارم که با خدا محاجه نمایم.۳
4 너희는 거짓말을 지어내는 자요 다 쓸데 없는 의원이니라
اما شما دروغها جعل می‌کنید، و جمیع شما طبیبان باطل هستید.۴
5 너희가 잠잠하고 잠잠하기를 원하노라 이것이 너희의 지혜일 것이니라
کاش که شما به کلی ساکت می‌شدید که این برای شما حکمت می‌بود.۵
6 너희는 나의 변론을 들으며 내 입술의 변명을 들어 보라
پس حجت مرابشنوید. و دعوی لبهایم را گوش گیرید.۶
7 너희가 하나님을 위하여 불의를 말하려느냐 그를 위하어 궤휼을 말하려느냐
آیابرای خدا به بی‌انصافی سخن خواهید راند؟ و به جهت او با فریب تکلم خواهید نمود؟۷
8 너희가 하나님의 낯을 좇으려느냐 그를 위하여 쟁론하려느냐
آیا برای او طرف داری خواهید نمود؟ و به جهت خدادعوی خواهید کرد؟۸
9 하나님이 너희를 감찰하시면 좋겠느냐 너희가 사람을 속임 같이 그를 속이려느냐
آیا نیکو است که او شما راتفتیش نماید؟ یا چنانکه انسان را مسخره می‌نمایند او را مسخره می‌سازید.۹
10 만일 가만히 낯을 좇을진대 그가 정녕 너희를 책망하시리니
البته شما را توبیخ خواهد کرد. اگر در خفا طرف داری نمایید.۱۰
11 그 존귀가 너희를 두렵게 하지 않겠으며 그 위엄이 너희에게 임하지 않겠느냐
آیا جلال او شما را هراسان نخواهد ساخت؟ و هیبت او بر شما مستولی نخواهد شد؟۱۱
12 너희 격언은 재 같은 속담이요 너희의 방어하는 것은 토성이니라
ذکرهای شما، مثل های غبار است. وحصارهای شما، حصارهای گل است.۱۲
13 너희는 잠잠하고 나를 버려두어 말하게 하라 무슨 일이 임하든지 내가 당하리라
«از من ساکت شوید و من سخن خواهم گفت. و هرچه خواهد، بر من واقع شود.۱۳
14 내가 어찌하여 내 살을 내 이로 물고 내 생명을 내 손에 두겠느냐
چراگوشت خود را با دندانم بگیرم و جان خود را دردستم بنهم؟۱۴
15 그가 나를 죽이시리니 내가 소망이 없노라 그러나 그의 앞에서 내 행위를 변백하리라
اگرچه مرا بکشد، برای او انتظارخواهم کشید. لیکن راه خود را به حضور او ثابت خواهم ساخت.۱۵
16 사곡한 자는 그의 앞에 이르지 못하나니 이것이 나의 구원이 되리라
این نیز برای من نجات خواهدشد. زیرا ریاکار به حضور او حاضر نمی شود.۱۶
17 너희는 들으라 내 말을 들으라 나의 설명을 너희 귀에 담을지니라
بشنوید! سخنان مرا بشنوید. و دعوی من به گوشهای شما برسد.۱۷
18 보라 내가 내 사정을 진술하였거니와 내가 스스로 의로운 줄 아노라
اینک الان دعوی خود رامرتب ساختم. و می‌دانم که عادل شمرده خواهم شد.۱۸
19 나와 변론할 자가 누구이랴 그러면 내가 잠잠하고 기운이 끊어지리라
کیست که بامن مخاصمه کند؟ پس خاموش شده جان را تسلیم خواهم کرد.۱۹
20 오직 내게 이 두 가지 일을 행하지 마옵소서 그리하시면 내가 주의 얼굴을 피하여 숨지 아니하오리니
فقطدو چیز به من مکن. آنگاه خود را از حضور توپنهان نخواهم ساخت.۲۰
21 곧 주의 손을 내게 대지 마옵시며 주의 위엄으로 나를 두렵게 마옵실 것이니이다
دست خود را از من دورکن. و هیبت تو مرا هراسان نسازد.۲۱
22 그리하시고 주는 나를 부르소서 내가 대답하리이다 혹 나로 말씀하게 하옵시고 주는 내게 대답하옵소서
آنگاه بخوان و من جواب خواهم داد، یا اینکه من بگویم و مراجواب بده.۲۲
23 나의 불법과 죄가 얼마나 많으니이까 나의 허물과 죄를 내게 알게 하옵소서
خطایا و گناهانم چقدر است؟ تقصیر و گناه مرا به من بشناسان.۲۳
24 주께서 어찌하여 얼굴을 가리우시고 나를 주의 대적으로 여기시나이까
چرا روی خود را از من می‌پوشانی؟ و مرا دشمن خودمی شماری؟۲۴
25 주께서 어찌하여 날리는 낙엽을 놀래시며 마른 검불을 따르시나이까
آیا برگی را که از باد رانده شده است می‌گریزانی؟ و کاه خشک را تعاقب می‌کنی؟۲۵
26 주께서 나를 대적하사 괴로운 일들을 기록하시며 나로 나의 어렸을 때에 지은 죄를 받게 하시오며
زیرا که چیزهای تلخ را به ضد من می‌نویسی، و گناهان جوانی‌ام را نصیب من می‌سازی.۲۶
27 내 발을 착고에 채우시며 나의 모든 길을 살피사 내 발자취를 한정하시나이다
و پایهای مرا در کنده می‌گذاری، وجمیع راههایم را نشان می‌کنی و گرد کف پاهایم خط می‌کشی؛۲۷
28 나는 썩은 물건의 후패함 같으며 좀먹은 의복 같으니이다
و حال آنکه مثل چیز گندیده فاسد، و مثل جامه بید خورده هستم.۲۸

< 욥기 13 >