< 욥기 12 >
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
“Kendinizi bir şey sandığınız belli, Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
Sizin kadar benim de aklım var, Sizden aşağı kalmam. Kim bilmez bunları?
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
“Gülünç oldum dostlarıma, Ben ki, Tanrı'ya yakarırdım, yanıtlardı beni. Doğru ve kusursuz adam gülünç oldu.
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
Kaygısızlar felaketi küçümser, Ayağı kayanı umursamaz.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
Soyguncuların çadırlarında rahatlık var, Tanrı'yı gazaba getirenler güvenlik içinde, Tanrı'ya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
“Ama şimdi sor hayvanlara, sana öğretsinler, Gökte uçan kuşlara sor, sana anlatsınlar,
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
Toprağa söyle, sana öğretsin, Denizdeki balıklara sor, sana bilgi versinler.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
Hangisi bilmez Bunu RAB'bin yaptığını?
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
Her yaratığın canı, Bütün insanlığın soluğu O'nun elindedir.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
Damağın yemeği tattığı gibi Kulak da sözleri denemez mi?
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
Bilgelik yaşlılarda, Akıl uzun yaşamdadır.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
“Bilgelik ve güç Tanrı'ya özgüdür, O'ndadır öğüt ve akıl.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
O'nun yıktığı onarılamaz, O'nun hapsettiği kişi özgür olamaz.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
Suları tutarsa, kuraklık olur, Salıverirse dünyayı sel götürür.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
Güç ve zafer O'na aittir, Aldanan da aldatan da O'nundur.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
Danışmanları çaresiz kılar, Yargıçları çıldırtır.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
Kralların bağladığı bağı çözer, Bellerine kuşak bağlar.
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
Kâhinleri çaresiz kılar, Koltuklarında yıllananları devirir.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
Güvenilir danışmanları susturur, Yaşlıların aklını alır.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
Rezalet saçar soylular üzerine, Güçlülerin kuşağını gevşetir.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한 데로 나오게 하시며
Karanlıkların derin sırlarını açar, Ölüm gölgesini aydınlığa çıkarır.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
Ulusları büyütür, ulusları yok eder, Ulusları genişletir, ulusları sürgün eder.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
Dünya önderlerinin aklını başından alır, Yolu izi belirsiz bir çölde dolaştırır onları.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
Karanlıkta el yordamıyla yürür, ışık yüzü görmezler; Sarhoş gibi dolaştırır onları.