< 욥기 12 >

1 욥이 대답하여 가로되
Na Job el fahk,
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
“Aok, komtal aolla pusren mwet uh. Komtal fin misa, na lalmwetmet ac fah wi komtal na misa.
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
Tusruktu oasr pacna ma nga etu oana komtal; Wanginna ma nga ten liki komtal kac; Mwet nukewa etu ma komtal fahk an.
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
Finne mwet kawuk luk, elos isrunyu pac in pacl inge; Nga ne suwoswosna ac wangin mwetik, a elos isrun yu pacna; Tusruktu, oasr pacl God El tuh topuk pre luk.
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
Komtal tiana pula ma upa, a komtal isrunyu; Komtal sringilya mwet se ma apkuran in ikori uh.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
Mwet pisrapasr ac mwet koluk elos mutana in misla, A pwayena god lalos pa ku lalos sifacna.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
“Finne won ku kosro lemnak uh, oasr pac ma elos ku in luti nu sumtal;
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
Siyuk lalmwetmet sin ma orakrak fin faclu ac ik in meoa uh.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
Elos nukewa etu lah poun God pa oralosla uh.
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
God pa kol moul lun ma El orala inge; Moul lun mwet nukewa oan ye ku lal.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
Tusruktu, insremtal engan in lohng kas uh, Oana ke loumtal lungse ema mwe mongo.
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
“Lalmwetmet oasr sin mwet matu uh, Ke elos matuoh, yohk etauk lalos.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
Tusruktu God El sisani kewa lalmwetmet ac ku; El liyaten ac sessesla ke lalmwetmet.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
God El fin ikruiya sie ma, su ku in sifilpa tulokunak? God El fin kapriya sie mwet, su ac ku in tulala?
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
Faclu ac paola God El fin tulokinya af uh; Sronot uh tuku ke El fuhlela af upa uh.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
“God El ku ac El kutangla pacl nukewa; Mwet kikiap ac mwet ma kiapweyukla kewa oan ye ku lal.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
El eisla nunak lalmwetmet lun mwet leum, Ac oru mwet kol uh in orekma oana mwet lalfon.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
El sisla tokosra uh liki nien muta fulat lalos, ac oru tuh elos in mwet kapir;
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
El akpusiselye mwet tol ac mwet ma oasr wal la uh.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
El kaliya oalin mwet lulalfongiyuk uh in tia kaskas, Ac El eisla lalmwetmet lun mwet matu lukelos.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
El akmwekinye mwet leum uh Ac tulokinya ku lun mwet kol uh.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한 데로 나오게 하시며
El tolak yen lohsr, aok yen lohsr lun misa.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
El oru kutu mutunfacl uh in yohk ac pwengpeng, Na El sifilpa kutangulosla ac kunauselosla.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
El oru mwet leum lalos in lalfonla Ac fuhlela elos forfor oana mwet fohsak ac tuhlac;
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
Elos kahlimin acn lohsr uh, ac tukulkul oana mwet sruhi uh.

< 욥기 12 >