< 욥기 12 >
And he answered Job and he said.
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한 데로 나오게 하시며
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.