< 욥기 12 >
Then Job answered and said,
2 너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.
3 나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: Yea, who knoweth not such things as these?
4 하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
5 평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
6 강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth [abundantly].
7 이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
But ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
8 땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
Or speak to the earth, and it shall teach thee; And the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
Who knoweth not in all these, That the hand of Jehovah hath wrought this,
10 생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
In whose hand is the soul of every living thing, And the breath of all mankind?
11 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
Doth not the ear try words, Even as the palate tasteth its food?
12 늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
With aged men is wisdom, And in length of days understanding.
13 지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
With [God] is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
14 그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
15 그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; Again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
With him is strength and wisdom; The deceived and the deceiver are his.
17 모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
18 열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.
19 제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
He leadeth priests away stripped, And overthroweth the mighty.
20 충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
He removeth the speech of the trusty, And taketh away the understanding of the elders.
21 방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
He poureth contempt upon princes, And looseth the belt of the strong.
22 어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한 데로 나오게 하시며
He uncovereth deep things out of darkness, And bringeth out to light the shadow of death.
23 만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
He increaseth the nations, and he destroyeth them: He enlargeth the nations, and he leadeth them captive.
24 만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라
They grope in the dark without light; And he maketh them to stagger like a drunken man.