< 욥기 11 >

1 나아마 사람 소발이 대답하여 가로되
Y respondió Sofar Naamatita, y dijo:
2 말이 많으니 어찌 대답이 없으랴 입이 부푼 사람이 어찌 의롭다 함을 얻겠느냐
¿Las muchas palabras, no han de tener respuesta? ¿Y el hombre parlero será justificado?
3 네 자랑하는 말이 어떻게 사람으로 잠잠하게 하겠으며 네가 비웃으면 어찌 너를 부끄럽게 할 사람이 없겠느냐
¿Tus mentiras harán callar los hombres? ¿y harás escarnio, y no habrá quien te avergüence?
4 네 말이 내 도는 정결하고 나는 주의 목전에 깨끗하다 하는구나
Tú dices: Mi manera de vivir es pura, y yo soy limpio delante de tus ojos.
5 하나님은 말씀을 내시며 너를 향하여 입을 여시고
Mas, ¡oh quién diera que Dios hablara, y abriera sus labios contigo!
6 지혜의 오묘로 네게 보이시기를 원하노니 이는 그의 지식이 광대하심이라 너는 알라 하나님의 벌하심이 네 죄보다 경하니라
Y que te declarara los secretos de la sabiduría: porque dos tantos mereces según la ley; y sabe que Dios te ha olvidado por tu iniquidad.
7 네가 하나님의 오묘를 어찌 능히 측량하며 전능자를 어찌 능히 온전히 알겠느냐
¿Alcanzarás tú el rastro de Dios? ¿llegarás tú a la perfección del Todopoderoso?
8 하늘보다 높으시니 네가 어찌 하겠으며 음부보다 깊으시니 네가 어찌 알겠느냐 (Sheol h7585)
Es más alto que los cielos, ¿qué harás? es más profundo que el infierno, ¿cómo le conocerás? (Sheol h7585)
9 그 도량은 땅보다 크고 바다보다 넓으니라
Su medida es más larga que la tierra, y más ancha que la mar.
10 하나님이 두루 다니시며 사람을 잡아 가두시고 개정하시면 누가 능히 막을소냐
Si cortare, o encerrare, o juntare, ¿quién le responderá?
11 하나님은 허망한 사람을 아시나니 악한 일은 상관치 않으시는 듯하나 다 보시느니라
Porque el conoce a los hombres vanos: y ve la iniquidad, ¿y no entenderá?
12 허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라
El hombre vano se hará entendido, aunque nazca como el pollino del asno montés.
13 만일 네가 마음을 바로 정하고 주를 향하여 손을 들 때에
Si tú preparares tu corazón, y extendieres a él tus manos:
14 네 손에 죄악이 있거든 멀리 버리라 불의로 네 장막에 거하지 못하게 하라
Si alguna iniquidad está en tu mano, y la echares de ti, y no consintieres que en tus habitaciones more maldad:
15 그리하면 네가 정녕 흠 없는 얼굴을 들게 되고 굳게 서서 두려움이 없으리니
Entonces levantarás tu rostro de mancha, y serás fuerte, y no temerás;
16 곧 네 환난을 잊을 것이라 네가 추억할지라도 물이 흘러감 같을 것이며
Y olvidarás tu trabajo, y te acordarás de él, como de aguas que pasaron.
17 네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어두움이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요
Y en mitad de la siesta se levantará bonanza: resplandecerás, y serás como la mañana.
18 네가 소망이 있으므로 든든할지며 두루 살펴보고 안전히 쉬리니
Y confiarás, que habrá esperanza; y cabarás, y dormirás seguro.
19 네가 누워도 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 첨을 드리리라
Y acostarte has, y no habrá quien te espante; y muchos te rogarán.
20 그러나 악한 자는 눈이 어두워서 도망할 곳을 찾지 못하리니 그 의 소망은 기운이 끊침이리라
Mas los ojos de los malos se consumirán, y no tendrán refugio; y su esperanza será dolor de alma.

< 욥기 11 >