< 욥기 11 >

1 나아마 사람 소발이 대답하여 가로되
Entonces Sofar naamatita respondió:
2 말이 많으니 어찌 대답이 없으랴 입이 부푼 사람이 어찌 의롭다 함을 얻겠느냐
¿No habrá respuesta a la abundancia de palabras? ¿Será justificado el que habla mucho?
3 네 자랑하는 말이 어떻게 사람으로 잠잠하게 하겠으며 네가 비웃으면 어찌 너를 부끄럽게 할 사람이 없겠느냐
¿Harán callar a los hombres tus jactancias? ¿Harás escarnio sin que alguno te avergüence?
4 네 말이 내 도는 정결하고 나는 주의 목전에 깨끗하다 하는구나
Pues dijiste: Mi enseñanza es pura, y soy inocente delante de Ti.
5 하나님은 말씀을 내시며 너를 향하여 입을 여시고
Pero, quién diera que ʼElohim hable y abra su boca hacia ti.
6 지혜의 오묘로 네게 보이시기를 원하노니 이는 그의 지식이 광대하심이라 너는 알라 하나님의 벌하심이 네 죄보다 경하니라
Te declare secretos de sabiduría, porque Él es de múltiple entendimiento. Así entenderías que ʼElohim, en tu favor, te castiga menos de lo que merece tu iniquidad.
7 네가 하나님의 오묘를 어찌 능히 측량하며 전능자를 어찌 능히 온전히 알겠느냐
¿Descubrirás tú las profundidades de ʼElohim? ¿Puedes hallar los límites de ʼEL-Shadday?
8 하늘보다 높으시니 네가 어찌 하겠으며 음부보다 깊으시니 네가 어찌 알겠느냐 (Sheol h7585)
Es más alto que los cielos, ¿qué puedes tú hacer? Es más profundo que el Seol, ¿qué puedes tú saber? (Sheol h7585)
9 그 도량은 땅보다 크고 바다보다 넓으니라
Su dimensión es más extensa que la tierra y más ancha que el mar.
10 하나님이 두루 다니시며 사람을 잡아 가두시고 개정하시면 누가 능히 막을소냐
Si Él pasa y aprisiona, o convoca una asamblea, ¿quién lo puede restringir?
11 하나님은 허망한 사람을 아시나니 악한 일은 상관치 않으시는 듯하나 다 보시느니라
Porque Él conoce a los hombres vanos. Ve también su perversidad, ¿y no la considerará?
12 허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라
El hombre vano será entendido cuando un pollino de asno montés nazca hombre.
13 만일 네가 마음을 바로 정하고 주를 향하여 손을 들 때에
Si tú dispones tu corazón y extiendes a Él tus manos,
14 네 손에 죄악이 있거든 멀리 버리라 불의로 네 장막에 거하지 못하게 하라
si hay iniquidad en tus manos, la alejas de ti y no permites que la perversidad more en tus tiendas,
15 그리하면 네가 정녕 흠 없는 얼굴을 들게 되고 굳게 서서 두려움이 없으리니
entonces levantarías tu semblante libre de mancha, estarías firme y nada temerías,
16 곧 네 환난을 잊을 것이라 네가 추억할지라도 물이 흘러감 같을 것이며
olvidarías tu aflicción y la recordarías como aguas que pasaron.
17 네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어두움이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요
Tu existencia sería más resplandeciente que el mediodía. Aunque haya oscuridad, sería como la alborada.
18 네가 소망이 있으므로 든든할지며 두루 살펴보고 안전히 쉬리니
Estarías confiado, porque habría esperanza. Mirarías alrededor y descansarías seguro,
19 네가 누워도 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 첨을 드리리라
reposarías, sin que alguno te espante. Y muchos implorarían tu favor.
20 그러나 악한 자는 눈이 어두워서 도망할 곳을 찾지 못하리니 그 의 소망은 기운이 끊침이리라
Pero los ojos de los perversos fallarán, y no habrá escape para ellos. Su esperanza será el último suspiro.

< 욥기 11 >