< 욥기 11 >

1 나아마 사람 소발이 대답하여 가로되
And he answered Zophar the Naamathite and he said.
2 말이 많으니 어찌 대답이 없으랴 입이 부푼 사람이 어찌 의롭다 함을 얻겠느냐
¿ A multitude of words not will it be answered and or? a man of lips will he be acquitted.
3 네 자랑하는 말이 어떻게 사람으로 잠잠하게 하겠으며 네가 비웃으면 어찌 너를 부끄럽게 할 사람이 없겠느냐
Empty boasts your men will they silence? and have you mocked? and there not [is one who] puts to shame.
4 네 말이 내 도는 정결하고 나는 주의 목전에 깨끗하다 하는구나
And you have said [is] pure teaching my and clean I am in view your.
5 하나님은 말씀을 내시며 너를 향하여 입을 여시고
And but who? will he give God to speak and he may open lips his with you.
6 지혜의 오묘로 네게 보이시기를 원하노니 이는 그의 지식이 광대하심이라 너는 알라 하나님의 벌하심이 네 죄보다 경하니라
And may he tell to you - [the] secrets of wisdom for double [belongs] to sound wisdom and know that he will cause to forget to you God some of iniquity your.
7 네가 하나님의 오묘를 어찌 능히 측량하며 전능자를 어찌 능히 온전히 알겠느냐
¿ [the] searching of God will you find or? to [the] end of [the] Almighty will you find.
8 하늘보다 높으시니 네가 어찌 하겠으며 음부보다 깊으시니 네가 어찌 알겠느냐 (Sheol h7585)
[the] heights of [the] heavens What? will you do deep more than Sheol what? will you know. (Sheol h7585)
9 그 도량은 땅보다 크고 바다보다 넓으니라
[is] long More than [the] earth measure its and broad more than [the] sea.
10 하나님이 두루 다니시며 사람을 잡아 가두시고 개정하시면 누가 능히 막을소냐
If he will pass by and he may shut up so he may summon an assembly and who? will he turn back him.
11 하나님은 허망한 사람을 아시나니 악한 일은 상관치 않으시는 듯하나 다 보시느니라
For he he knows men of falsehood and he has seen wickedness and not he shows himself attentive.
12 허망한 사람은 지각이 없나니 그 출생함이 들나귀 새끼 같으니라
And a person hollow he will become intelligent and a male donkey of a wild donkey a human being it will be born.
13 만일 네가 마음을 바로 정하고 주를 향하여 손을 들 때에
If you you have directed heart your and you will spread out to him palms your.
14 네 손에 죄악이 있거든 멀리 버리라 불의로 네 장막에 거하지 못하게 하라
If wickedness [is] in hand your put far away it and may not you cause to dwell in tents your injustice.
15 그리하면 네가 정녕 흠 없는 얼굴을 들게 되고 굳게 서서 두려움이 없으리니
For then - you will lift up face your from blemish and you will be firmly established and not you will fear.
16 곧 네 환난을 잊을 것이라 네가 추억할지라도 물이 흘러감 같을 것이며
For you trouble you will forget like waters [which] they have passed away you will remember [it].
17 네 생명의 날이 대낮보다 밝으리니 어두움이 있다 할지라도 아침과 같이 될 것이요
And more than noon it will rise lifespan it will be dark like the morning it will become.
18 네가 소망이 있으므로 든든할지며 두루 살펴보고 안전히 쉬리니
And you will be secure for there [is] hope and you will be well protected to security you will lie down.
19 네가 누워도 두렵게 할 자가 없겠고 많은 사람이 네게 첨을 드리리라
And you will lie down and there not [will be one who] disturbs and they will entreat face your many [people].
20 그러나 악한 자는 눈이 어두워서 도망할 곳을 찾지 못하리니 그 의 소망은 기운이 끊침이리라
And [the] eyes of wicked [people] they will fail and a place of escape it will be lost from them and hope their [will be] a gasp of life.

< 욥기 11 >