< 욥기 10 >

1 내 영혼이 살기에 곤비하니 내 원통함을 발설하고 내 마음의 괴로운대로 말하리라
わが心生命を厭ふ 然ば我わが憂愁を包まず言あらはし わが魂神の苦きによりて語はん
2 내가 하나님께 아뢰오리니 나를 정죄하지 마옵시고 무슨 연고로 나로 더불어 쟁변하시는지 나로 알게 하옵소서
われ神に申さん 我を罪ありしとしたまふ勿れ 何故に我とあらそふかを我に示したまへ
3 주께서 주의 손으로 지으신 것을 학대하시며 멸시하시고 악인의 꾀에 빛을 비취시기를 선히 여기시나이까
なんぢ虐遇を爲し 汝の手の作を打棄て惡き者の謀計を照すことを善としたまふや
4 주의 눈이 육신의 눈이니이까 주께서 사람의 보는 것처럼 보시리이까
汝は肉眼を有たまふや 汝の觀たまふ所は人の觀るがごとくなるや
5 주의 날이 어찌 인생의 날과 같으며 주의 해가 어찌 인생의 날과 같기로
なんぢの日は人間の日のごとく 汝の年は人の日のごとくなるや
6 나의 허물을 찾으시며 나의 죄를 사실하시나이까
何とて汝わが愆を尋ねわが罪をしらべたまふや
7 주께서는 내가 악하지 않은 줄을 아시나이다 주의 손에서 나를 벗어나게 할 자도 없나이다
されども汝はすでに我の罪なきを知たまふ また汝の手より救ひいだし得る者なし
8 주의 손으로 나를 만드사 백체를 이루셨거늘 이제 나를 멸하시나이다
汝の手われをいとなみ我をことごとく作れり 然るに汝今われを滅ぼしたまふなり
9 기억하옵소서 주께서 내 몸 지으시기를 흙을 뭉치듯 하셨거늘 다시 나를 티끌로 돌려 보내려 하시나이까
請ふ記念たまへ 汝は土塊をもてすてるがごとくに我を作りたまへり 然るに復われを塵に歸さんとしたまふや
10 주께서 나를 젖과 같이 쏟으셨으며 엉긴 것처럼 엉기게 하지 아니 하셨나이까
汝は我を乳のごとく斟ぎ牛酪のごとくに凝しめたまひしに非ずや
11 가죽과 살로 내게 입히시며 뼈와 힘줄로 나를 뭉치시고
汝は皮と肉とを我に着せ骨と筋とをもて我を編み
12 생명과 은혜를 내게 주시고 권고하심으로 내 영을 지키셨나이다
生命と恩惠とをわれに授け我を眷顧てわが魂神を守りたまへり
13 그러한데 주께서 이것들을 마음에 품으셨나이다 이 뜻이 주께 있은 줄을 내가 아나이다
然はあれど汝これらの事を御心に藏しおきたまへり 我この事汝の心にあるを知る
14 내가 범죄하면 주께서 나를 죄인으로 인정하시고 내 죄악을 사유치 아니 하시나이다
我もし罪を犯さば汝われをみとめてわが罪を赦したまはじ
15 내가 악하면 화가 있을 것이오며 내가 의로울지라도 머리를 들지못하올 것은 내 속에 부끄러움이 가득하고 내 환난을 목도함이니이다
我もし行状あしからば禍あらん 假令われ義かるとも我頭を擧じ 其は我は衷に羞耻充ち 眼にわが患難を見ればなり
16 내가 머리를 높이 들면 주께서 사자처럼 나를 사냥하시며 내게 주의 기이한 능력을 다시 나타내시나이다
もし頭を擧なば獅子のごとくに汝われを追打ち 我身の上に復なんぢの奇しき能力をあらはしたまはん
17 주께서 자주자주 증거하는 자를 갈마들여 나를 치시며 나를 향하여 진노를 더하시니 군대가 갈마들어 치는 것 같으니이다
汝はしばしば證する者を入かへて我を攻め 我にむかひて汝の震怒を増し新手に新手を加へて我を攻めたまふ
18 주께서 나를 태에서 나오게 하셨음은 어찜이니이까 그렇지 아니 하였더면, 내가 기운이 끊어져 아무 눈에도 보이지 아니하였을 것이라
何とて汝われを胎より出したまひしや 然らずば我は息絶え目に見らるること無く
19 있어도 없던것 같이 되어서 태에서 바로 무덤으로 옮겼으리이다
曾て有ざりし如くならん 即ち我は胎より墓に持ゆかれん
20 내 날은 적지 아니하니이까 그런즉 그치시고 나를 버려두사 저으기 평안하게 하옵시되
わが日は幾時も无きに非ずや 願くは彼姑らく息て我を離れ我をして少しく安んぜしめんことを
21 내가 돌아오지 못할 땅 곧 어둡고 죽음의 그늘진 땅으로 가기 전에 그리하옵소서
我が往て復返ることなきその先に斯あらしめよ 我は暗き地死の蔭の地に往ん
22 이 땅은 어두워서 흑암 같고 죽음의 그늘이 져서 아무 구별이 없고 광명도 흑암 같으니이다
この地は暗くして晦冥に等しく死の蔭にして區分なし 彼處にては光明も黑暗のごとし

< 욥기 10 >