< 이사야 12 >

1 그 날에 네가 말하기를 여호와여 주께서 전에는 내게 노하셨사오나 이제는 그 노가 쉬었고 또 나를 안위하시오니 내가 주께 감사하겠나이다 할 것이니라
Thou shalt say, therefore, in that day, I will praise thee, O Yahweh! Though thou hast been angry with me, Thine anger turneth back. And thou dost comfort me.
2 보라 하나님은 나의 구원이시라 내가 의뢰하고 두려움이 없으리니 주 여호와는 나의 힘이시며 나의 노래시며 나의 구원이심이라
Lo, GOD is my salvation! I will trust and not dread, —For, my might and melody, is Yah, Yahweh, And he hath become mine, by salvation.
3 그러므로 너희가 기쁨으로 구원의 우물들에서 물을 길으리로다
Therefore shall ye draw water, with rejoicing, —out of the fountains of salvation.
4 그 날에 너희가 또 말하기를 여호와께 감사하라 그 이름을 부르며 그 행하심을 만국 중에 선포하며 그 이름이 높다 하라
And ye shall say in that day, Praise Yahweh. Call upon his Name, Make known among the peoples, his doings, —Bring to remembrance that, exalted, is his Name!
5 여호와를 찬송할 것은 극히 아름다운 일을 하셨음이니 온 세계에 알게 할지어다
Praise in song Yahweh, For a splendid thing, hath he done, —Well known, is this in all the earth.
6 시온의 거민아 소리를 높여 부르라 이스라엘의 거룩하신 자가 너희 중에서 크심이니라 할 것이니라
Make shrill thy voice and sing out thou inhabitress of Zion, —That great in the midst of thee, is the Holy One of Israel.

< 이사야 12 >