< 호세아 12 >

1 에브라임은 바람을 먹으며 동풍을 따라 가서 날마다 거짓과 포학을 더하며 앗수르와 계약을 맺고 기름을 애굽에 보내도다
Ephraim's food is the wind, and he goes after the east wind: deceit and destruction are increasing day by day; they make an agreement with Assyria, and take oil into Egypt.
2 여호와께서 유다와 쟁변하시고 야곱의 소행대로 벌주시며 그 소위대로 보응하시리라
The Lord has a cause against Judah, and will give punishment to Jacob for his ways; he will give him the reward of his acts.
3 야곱은 태에서 그 형의 발뒤꿈치를 잡았고 또 장년에 하나님과 힘을 겨루되
In the body of his mother he took his brother by the foot, and in his strength he was fighting with God;
4 천사와 힘을 겨루어 이기고 울며 그에게 간구하였으며 하나님은 벧엘에서 저를 만나셨고 거기서 우리에게 말씀하셨나니
He had a fight with the angel and overcame him; he made request for grace to him with weeping; he came face to face with him in Beth-el and there his words came to him;
5 저는 만군의 하나님 여호와시라 여호와는 그의 기념 칭호니라
Even the Lord, the God of armies; the Lord is his name.
6 그런즉 너의 하나님께로 돌아와서 인애와 공의를 지키며 항상 너의 하나님을 바라볼지니라
So then, come back to your God; keep mercy and right, and be waiting at all times on your God.
7 저는 상고여늘 손에 거짓 저울을 가지고 사취하기를 좋아하는도다
As for Canaan, the scales of deceit are in his hands; he takes pleasure in twisted ways.
8 에브라임이 말하기를 나는 실로 부자라 내가 재물을 얻었는데 무릇 나의 수고한 중에서 죄라 할만한 불의를 발견할 자 없으리라 하거니와
And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.
9 내가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와니라 내가 너로 다시 장막에 거하게 하기를 명절일에 하던 것 같게 하리라
But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting.
10 내가 여러 선지자에게 말하였고 이상을 많이 보였으며 선지자들을 빙자하여 비유를 베풀었노라
My word came to the ears of the prophets and I gave them visions in great number, and by the mouths of the prophets I made use of comparisons.
11 길르앗은 불의한 것이냐 저희는 과연 거짓되도다 길갈에서는 무리가 수송아지로 제사를 드리며 그 제단은 밭이랑에 쌓인 돌무더기 같도다
In Gilead there is evil. They are quite without value; in Gilgal they make offerings of oxen; truly their altars are like masses of stones in the hollows of a ploughed field.
12 옛적에 야곱이 아람 들로 도망하였으며 이스라엘이 아내 얻기 위하여 사람을 섬기며 아내 얻기 위하여 양을 쳤고
And Jacob went in flight into the field of Aram, and Israel became a servant for a wife, and for a wife he kept sheep.
13 여호와께서는 선지자로 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내시며 선지자로 저를 보호하셨거늘
And by a prophet the Lord made Israel come up out of Egypt, and by a prophet he was kept safe.
14 에브라임이 격노케 함이 극심하였으니 그 주께서 그 피로 그 위에 머물러 있게 하시며 저의 수치를 저에게 돌리시리라
I have been bitterly moved to wrath by Ephraim; so that his blood will be on him, and the Lord will make his shame come back on him.

< 호세아 12 >