< 창세기 9 >
1 하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라!
神ノアと其子等を祝して之に曰たまひけるは生よ増殖よ地に滿よ
2 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이들은 너희 손에 붙이웠음이라
地の諸の獸畜天空の諸の鳥地に匍ふ諸の物海の諸の魚汝等を畏れ汝等に懾かん是等は汝等の手に與へらる
3 무릇 산 동물은 너희의 식물이 될지라 채소같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라
凡そ生る動物は汝等の食となるべし菜蔬のごとく我之を皆汝等に與う
4 그러나 고기를 그 생명 되는 피 채 먹지 말 것이니라
然ど肉を其生命なる其血のままに食ふべからず
5 내가 반드시 너희 피 곧 너희 생명의 피를 찾으리니 짐승이면 그 짐승에게서, 사람이나 사람의 형제면 그에게서 그의 생명을 찾으리라
汝等の生命の血を流すをば我必ず討さん獸之をなすも人をこれを爲すも我討さん凡そ人の兄弟人の生命を取ば我討すべし
6 무릇 사람의 피를 흘리면 사람이 그 피를 흘릴 것이니 이는 하나님이 자기 형상대로 사람을 지었음이니라
凡そ人の血を流す者は人其血を流さん其は神の像のごとくに人を造りたまひたればなり
7 너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여 그 중에서 번성하라 하셨더라
汝等生よ増殖よ地に饒くなりて其中に増殖よ
8 하나님이 노아와 그와 함께 한 아들들에게 일러 가라사대
神ノアおよび彼と偕にある其子等に告て言たまひけるは
10 너희와 함께 한 모든 생물 곧 너희와 함께 한 새와 육축과 땅의 모든 생물에게 세우리니 방주에서 나온 모든 것 곧 땅의 모든 짐승에게니라
および汝等と偕なる諸の生物即ち汝等とともなる鳥家畜および地の諸の獸と契約を立ん都て方舟より出たる者より地の諸の獸にまで至らん
11 내가 너희와 언약을 세우리니 다시는 모든 생물을 홍수로 멸하지 아니할 것이라 땅을 침몰할 홍수가 다시 있지 아니하리라
我汝等と契約を立ん總て肉なる者は再び洪水に絶るる事あらじ又地を滅す洪水再びあらざるべし
12 하나님이 가라사대 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 생물 사이에 영세까지 세우는 언약의 증거는 이것이라
神言たまひけるは我が我と汝等および汝等と偕なる諸の生物の間に世々限りなく爲す所の契約の徴は是なり
13 내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나의 세상과의 언약의 증거니라
我わが虹を雲の中に起さん是我と世との間の契約の徴なるべし
14 내가 구름으로 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에 나타나면
即ち我雲を地の上に起す時虹雲の中に現るべし
15 내가 나와 너희와 및 혈기 있는 모든 생물사이의 내 언약을 기억하리니 다시는 물이 모든 혈기 있는 자를 멸하는 홍수가 되지 아니할지라
我乃ち我と汝等および總て肉なる諸の生物の間のわが契約を記念はん水再び諸の肉なる者を滅す洪水とならじ
16 무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 땅의 무릇 혈기 있는 모든 생물 사이에 된 영원한 언약을 기억하리라
虹雲の中にあらん我之を觀て神と地にある都て肉なる諸の生物との間なる永遠の契約を記念えん
17 하나님이 노아에게 또 이르시되 내가 나와 땅에 있는 모든 생물 사이에 세운 언약의 증거가 이것이라 하셨더라
神ノアに言たまひけるは是は我が我と地にある諸の肉なる者との間に立たる契約の徴なり
18 방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과, 함과, 야벳이며 함은 가나안의 아비라
ノアの子等の方舟より出たる者はセム、ハム、ヤペテなりきハムはカナンの父なり
19 노아의 이 세 아들로 좇아 백성이 온 땅에 퍼지니라
是等はノアの三人の子なり全地の民は是等より出て蔓延れり
20 노아가 농업을 시작하여 포도나무를 심었더니
爰にノアの農夫となりて葡萄園を植ることを始しが
21 포도주를 마시고 취하여 그 장막 안에서 벌거벗은지라
葡萄酒を飮て醉天幕の中にありて裸になれり
22 가나안의 아비 함이 그 아비의 하체를 보고 밖으로 나가서 두 형제에게 고하매
カナンの父ハム其父のかくし所を見て外にありし二人の兄弟に告たり
23 셈과 야벳이 옷을 취하여 자기들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 아비의 하체에 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그 아비의 하체를 보지 아니하였더라
セムとヤペテ乃ち衣を取て倶に其肩に負け後向に歩みゆきて其父の裸體を覆へり彼等面を背にして其父の裸體を見ざりき
24 노아가 술이 깨어 그 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고
ノア酒さめて其若き子の己に爲たる事を知れり
25 이에 가로되 `가나안은 저주를 받아 그 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라'
是に於て彼言けるはカナン詛はれよ彼は僕輩の僕となりて其兄弟に事へん
26 또 가로되 `셈의 하나님 여호와를 찬송하리로다! 가나안은 셈의 종이 되고
又いひけるはセムの神ヱホバは讚べきかなカナン彼の僕となるべし
27 하나님이 야벳을 창대케하사 셈의 장막에 거하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 원하노라' 하였더라
神ヤペテを大ならしめたまはん彼はセムの天幕に居住はんカナン其僕となるべし
28 홍수 후에 노아가 삼백 오십년을 지내었고
ノア洪水の後三百五十年生存へたりノアの齡は都て九百五十年なりき而して死り