< 창세기 5 >
1 아담 자손의 계보가 이러하니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 형상대로 지으시되
Dies ist das Buch von des Menschen Geschlecht. Da Gott den Menschen schuf, machte er ihn nach dem Gleichnis Gottes
2 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라
und schuf sie ein Männlein und Fräulein; und segnete sie und hieß ihren Namen Mensch zur Zeit, da sie geschaffen wurden.
3 아담이 일백 삼십세에 자기 모양 곧 자기 형상과 같은 아들을 낳아 이름을 셋이라 하였고
Und Adam war hundertunddreißig Jahre alt und zeugete einen Sohn. der seinem Bilde ähnlich war, und hieß ihn Seth;
4 아담이 셋을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
daß sein ganzes Alter ward neunhundertunddreißig Jahre, und starb.
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;
7 에노스를 낳은 후 팔백 칠년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach achthundertundsieben Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzwölf Jahre, und starb.
Enos war neunzig Jahre alt und zeugete Kenan;
10 게난을 낳은 후 팔백 십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach achthundertundfünfzehn Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünf Jahre, und starb.
Kenan war siebenzig Jahre alt und zeugete Mahalaleel;
13 마할랄렐을 낳은 후 팔백 사십년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach achthundertundvierzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
daß sein ganzes Alter ward neunhundertundzehn Jahre, und starb.
Mahalaleel war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Jared;
16 야렛을 낳은 후 팔백 삼십년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach achthundertunddreißig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
17 그가 팔백 구십 오세를 향수하고 죽었더라
daß sein ganzes Alter ward achthundertfünfundneunzig Jahre, und starb.
Jared war hundertundzweiundsechzig Jahre alt und zeugete Henoch;
19 에녹을 낳은 후 팔백년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
20 그가 구백 육십 이세를 향수하고 죽었더라
daß sein ganzes Alter ward neunhundertzweiundsechzig Jahre, und starb.
Henoch war fünfundsechzig Jahre alt und zeugete Methusalah.
22 므두셀라를 낳은 후 삼백년을 하나님과 동행하며 자녀를 낳았으며
Und nachdem er Methusalah gezeuget hatte, blieb er in einem göttlichen Leben dreihundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
daß sein ganzes Alter ward dreihundertfünfundsechzig Jahre.
24 에녹이 하나님과 동행하더니 하나님이 그를 데려 가시므로 세상에 있지 아니하였더라
Und dieweil er ein göttlich Leben führete, nahm ihn Gott hinweg, und ward nicht mehr gesehen.
25 므두셀라는 일백 팔십 칠세에 라멕을 낳았고
Methusalah war hundertsiebenundachtzig Jahre alt und zeugete Lamech;
26 라멕을 낳은 후 칠백 팔십 이년을 지내며 자녀를 낳았으며
und lebte danach siebenhundertzweiundachtzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
27 그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
Lamech war hundertzweiundachtzig Jahre alt und zeugete einen Sohn
29 이름을 노아라 하여 가로되 `여호와께서 땅을 저주하시므로 수고로이 일하는 우리를 이 아들이 안위하리라' 하였더라
und hieß ihn Noah und sprach: Der wird uns trösten in unserer Mühe und Arbeit auf Erden, die der HERR verflucht hat.
30 라멕이 노아를 낳은 후 오백 구십 오년을 지내며 자녀를 낳았으며
Danach lebte er fünfhundertfünfundneunzig Jahre und zeugete Söhne und Töchter;
31 그는 칠백 칠십 칠세를 향수하고 죽었더라
daß sein ganzes Alter ward siebenhundertsiebenundsiebenzig Jahre, und starb.
32 노아가 오백세 된 후에 셈과, 함과, 야벳을 낳았더라
Noah war fünfhundert Jahre alt und zeugete Sem, Ham und Japheth.