< 창세기 36 >

1 에서 곧 에돔의 대략이 이러하니라
ואלה תלדות עשו הוא אדום׃
2 에서가 가나안 여인 중 헷 족속 중 엘론의 딸 아다와, 히위 족속중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
3 또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니
ואת בשמת בת ישמעאל אחות נביות׃
4 아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고, 바스맛은 르우엘을 낳았고
ותלד עדה לעשו את אליפז ובשמת ילדה את רעואל׃
5 오홀리바마는 여우스와, 얄람과, 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들이요 가나안 땅에서 그에게 낳은 자더라
ואהליבמה ילדה את יעיש ואת יעלם ואת קרח אלה בני עשו אשר ילדו לו בארץ כנען׃
6 에서가 자기 아내들과, 자기 자녀들과, 자기 집의 모든 사람과, 자기의 가축과, 자기 모든 짐승과, 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그 동생 야곱을 떠나 타처로 갔으니
ויקח עשו את נשיו ואת בניו ואת בנתיו ואת כל נפשות ביתו ואת מקנהו ואת כל בהמתו ואת כל קנינו אשר רכש בארץ כנען וילך אל ארץ מפני יעקב אחיו׃
7 두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거할 수 없음이러라 그들의 우거한 땅이 그들의 가축으로 인하여 그들을 용납할 수 없었더라
כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃
8 이에 에서 곧 에돔이 세일산에 거하니라
וישב עשו בהר שעיר עשו הוא אדום׃
9 세일산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
10 그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요, 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며
אלה שמות בני עשו אליפז בן עדה אשת עשו רעואל בן בשמת אשת עשו׃
11 엘리바스의 아들들은 데만과, 오말과, 스보와, 가담과, 그나스요,
ויהיו בני אליפז תימן אומר צפו וגעתם וקנז׃
12 에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며
ותמנע היתה פילגש לאליפז בן עשו ותלד לאליפז את עמלק אלה בני עדה אשת עשו׃
13 르우엘의 아들들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
ואלה בני רעואל נחת וזרח שמה ומזה אלה היו בני בשמת אשת עשו׃
14 시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와, 얄람과, 고라를 에서에게 낳았더라
ואלה היו בני אהליבמה בת ענה בת צבעון אשת עשו ותלד לעשו את יעיש ואת יעלם ואת קרח׃
15 에서 자손 중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손에는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과
אלה אלופי בני עשו בני אליפז בכור עשו אלוף תימן אלוף אומר אלוף צפו אלוף קנז׃
16 고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 아다의 자손이며
אלוף קרח אלוף געתם אלוף עמלק אלה אלופי אליפז בארץ אדום אלה בני עדה׃
17 에서의 아들 르우엘의 자손에는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
ואלה בני רעואל בן עשו אלוף נחת אלוף זרח אלוף שמה אלוף מזה אלה אלופי רעואל בארץ אדום אלה בני בשמת אשת עשו׃
18 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라
ואלה בני אהליבמה אשת עשו אלוף יעוש אלוף יעלם אלוף קרח אלה אלופי אהליבמה בת ענה אשת עשו׃
19 에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
20 그 땅의 원거인 호리 족속 세일의 자손은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와,
אלה בני שעיר החרי ישבי הארץ לוטן ושובל וצבעון וענה׃
21 디손과, 에셀과, 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손중 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이요
ודשון ואצר ודישן אלה אלופי החרי בני שעיר בארץ אדום׃
22 로단의 자녀는 호리와, 헤맘과, 로단의 누이 딤나요
ויהיו בני לוטן חרי והימם ואחות לוטן תמנע׃
23 소발의 자녀는 알완과, 마나핫과, 에발과, 스보와, 오남이요
ואלה בני שובל עלון ומנחת ועיבל שפו ואונם׃
24 시브온의 자녀는 아야와, 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
ואלה בני צבעון ואיה וענה הוא ענה אשר מצא את הימם במדבר ברעתו את החמרים לצבעון אביו׃
25 아나의 자녀는 디손과, 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며
ואלה בני ענה דשן ואהליבמה בת ענה׃
26 디손의 자녀는 헴단과, 에스반과, 이드란과, 그란이요
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
27 에셀의 자녀는 빌한과, 사아완과, 아간이요
אלה בני אצר בלהן וזעון ועקן׃
28 디산의 자녀는 우스와, 아란이니
אלה בני דישן עוץ וארן׃
29 호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장
אלה אלופי החרי אלוף לוטן אלוף שובל אלוף צבעון אלוף ענה׃
30 디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그 구역을 따라 세일 땅에 있는 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이었더라
אלוף דשן אלוף אצר אלוף דישן אלה אלופי החרי לאלפיהם בארץ שעיר׃
31 이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
32 브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה׃
33 벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되고
וימת בלע וימלך תחתיו יובב בן זרח מבצרה׃
34 요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
35 후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며
וימת חשם וימלך תחתיו הדד בן בדד המכה את מדין בשדה מואב ושם עירו עוית׃
36 하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고
וימת הדד וימלך תחתיו שמלה ממשרקה׃
37 삼라가 죽고 유브라데 하숫가 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되고
וימת שמלה וימלך תחתיו שאול מרחבות הנהר׃
38 사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고
וימת שאול וימלך תחתיו בעל חנן בן עכבור׃
39 악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 바우며 그 처의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라
וימת בעל חנן בן עכבור וימלך תחתיו הדר ושם עירו פעו ושם אשתו מהיטבאל בת מטרד בת מי זהב׃
40 에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름대로 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장
ואלה שמות אלופי עשו למשפחתם למקמתם בשמתם אלוף תמנע אלוף עלוה אלוף יתת׃
41 오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장
אלוף אהליבמה אלוף אלה אלוף פינן׃
42 그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장
אלוף קנז אלוף תימן אלוף מבצר׃
43 막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라
אלוף מגדיאל אלוף עירם אלה אלופי אדום למשבתם בארץ אחזתם הוא עשו אבי אדום׃

< 창세기 36 >