< 갈라디아서 6 >
1 형제들아! 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로 잡고 네 자신을 돌아보아 너도 시험을 받을까 두려워하라
ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ଯୁଷ୍ମାକଂ କଶ୍ଚିଦ୍ ଯଦି କସ୍ମିଂଶ୍ଚିତ୍ ପାପେ ପତତି ତର୍ହ୍ୟାତ୍ମିକଭାୱଯୁକ୍ତୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାଭିସ୍ତିତିକ୍ଷାଭାୱଂ ୱିଧାଯ ସ ପୁନରୁତ୍ଥାପ୍ୟତାଂ ଯୂଯମପି ଯଥା ତାଦୃକ୍ପରୀକ୍ଷାଯାଂ ନ ପତଥ ତଥା ସାୱଧାନା ଭୱତ|
2 너희가 짐을 서로 지라! 그리하여 그리스도의 법을 성취하라
ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଏକୈକୋ ଜନଃ ପରସ୍ୟ ଭାରଂ ୱହତ୍ୱନେନ ପ୍ରକାରେଣ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ୱିଧିଂ ପାଲଯତ|
3 만일 누가 아무 것도 되지 못하고 된 줄로 생각하면 스스로 속임이니라
ଯଦି କଶ୍ଚନ କ୍ଷୁଦ୍ରଃ ସନ୍ ସ୍ୱଂ ମହାନ୍ତଂ ମନ୍ୟତେ ତର୍ହି ତସ୍ୟାତ୍ମୱଞ୍ଚନା ଜାଯତେ|
4 각각 자기의 일을 살피라 그리하면 자랑할 것이 자기에게만 있고 남에게는 있지 아니하리니
ଅତ ଏକୈକେନ ଜନେନ ସ୍ୱକୀଯକର୍ମ୍ମଣଃ ପରୀକ୍ଷା କ୍ରିଯତାଂ ତେନ ପରଂ ନାଲୋକ୍ୟ କେୱଲମ୍ ଆତ୍ମାଲୋକନାତ୍ ତସ୍ୟ ଶ୍ଲଘା ସମ୍ଭୱିଷ୍ୟତି|
ଯତ ଏକୈକୋ ଜନଃ ସ୍ୱକୀଯଂ ଭାରଂ ୱକ୍ଷ୍ୟତି|
6 가르침을 받는 자는 말씀을 가르치는 자와 모든 좋은 것을 함께 하라!
ଯୋ ଜନୋ ଧର୍ମ୍ମୋପଦେଶଂ ଲଭତେ ସ ଉପଦେଷ୍ଟାରଂ ସ୍ୱୀଯସର୍ୱ୍ୱସମ୍ପତ୍ତେ ର୍ଭାଗିନଂ କରୋତୁ|
7 스스로 속이지 말라! 하나님은 만홀히 여김을 받지 아니하시나니 사람이 무엇으로 심든지 그대로 거두리라!
ଯୁଷ୍ମାକଂ ଭ୍ରାନ୍ତି ର୍ନ ଭୱତୁ, ଈଶ୍ୱରୋ ନୋପହସିତୱ୍ୟଃ, ଯେନ ଯଦ୍ ବୀଜମ୍ ଉପ୍ୟତେ ତେନ ତଜ୍ଜାତଂ ଶସ୍ୟଂ କର୍ତ୍ତିଷ୍ୟତେ|
8 자기의 육체를 위하여 심는 자는 육체로부터 썩어진 것을 거두고 성령을 위하여 심는 자는 성령으로부터 영생을 거두리라 (aiōnios )
ସ୍ୱଶରୀରାର୍ଥଂ ଯେନ ବୀଜମ୍ ଉପ୍ୟତେ ତେନ ଶରୀରାଦ୍ ୱିନାଶରୂପଂ ଶସ୍ୟଂ ଲପ୍ସ୍ୟତେ କିନ୍ତ୍ୱାତ୍ମନଃ କୃତେ ଯେନ ବୀଜମ୍ ଉପ୍ୟତେ ତେନାତ୍ମତୋଽନନ୍ତଜୀୱିତରୂପଂ ଶସ୍ୟଂ ଲପ୍ସ୍ୟତେ| (aiōnios )
9 우리가 선을 행하되 낙심하지 말지니 피곤하지 아니하면 때가 이르매 거두리라
ସତ୍କର୍ମ୍ମକରଣେଽସ୍ମାଭିରଶ୍ରାନ୍ତୈ ର୍ଭୱିତୱ୍ୟଂ ଯତୋଽକ୍ଲାନ୍ତୌସ୍ତିଷ୍ଠଦ୍ଭିରସ୍ମାଭିରୁପଯୁକ୍ତସମଯେ ତତ୍ ଫଲାନି ଲପ୍ସ୍ୟନ୍ତେ|
10 그러므로 우리는 기회 있는 대로 모든 이에게 착한 일을 하되 더욱 믿음의 가정들에게 할지니라
ଅତୋ ଯାୱତ୍ ସମଯସ୍ତିଷ୍ଠତି ତାୱତ୍ ସର୍ୱ୍ୱାନ୍ ପ୍ରତି ୱିଶେଷତୋ ୱିଶ୍ୱାସୱେଶ୍ମୱାସିନଃ ପ୍ରତ୍ୟସ୍ମାଭି ର୍ହିତାଚାରଃ କର୍ତ୍ତୱ୍ୟଃ|
11 내 손으로 너희에게 이렇게 큰 글자로 쓴 것을 보라
ହେ ଭ୍ରାତରଃ, ଅହଂ ସ୍ୱହସ୍ତେନ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି କିଯଦ୍ୱୃହତ୍ ପତ୍ରଂ ଲିଖିତୱାନ୍ ତଦ୍ ଯୁଷ୍ମାଭି ର୍ଦୃଶ୍ୟତାଂ|
12 무릇 육체의 모양을 내려 하는 자들이 억지로 너희로 할례 받게 함은 저희가 그리스도의 십자가를 인하여 핍박을 면하려 함뿐이라
ଯେ ଶାରୀରିକୱିଷଯେ ସୁଦୃଶ୍ୟା ଭୱିତୁମିଚ୍ଛନ୍ତି ତେ ଯତ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ କ୍ରୁଶସ୍ୟ କାରଣାଦୁପଦ୍ରୱସ୍ୟ ଭାଗିନୋ ନ ଭୱନ୍ତି କେୱଲଂ ତଦର୍ଥଂ ତ୍ୱକ୍ଛେଦେ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରୱର୍ତ୍ତଯନ୍ତି|
13 할례 받은 저희라도 스스로 율법은 지키지 아니하고 너희로 할례 받게 하려 하는 것은 너희의 육체로 자랑하려 함이니라
ତେ ତ୍ୱକ୍ଛେଦଗ୍ରାହିଣୋଽପି ୱ୍ୟୱସ୍ଥାଂ ନ ପାଲଯନ୍ତି କିନ୍ତୁ ଯୁଷ୍ମଚ୍ଛରୀରାତ୍ ଶ୍ଲାଘାଲାଭାର୍ଥଂ ଯୁଷ୍ମାକଂ ତ୍ୱକ୍ଛେଦମ୍ ଇଚ୍ଛନ୍ତି|
14 그러나 내게는 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에 결코 자랑할 것이 없으니 그리스도로 말미암아 세상이 나를 대하여 십자가에 못 박히고 내가 또한 세상을 대하여 그러하니라
କିନ୍ତୁ ଯେନାହଂ ସଂସାରାଯ ହତଃ ସଂସାରୋଽପି ମହ୍ୟଂ ହତସ୍ତଦସ୍ମତ୍ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ କ୍ରୁଶଂ ୱିନାନ୍ୟତ୍ର କୁତ୍ରାପି ମମ ଶ୍ଲାଘନଂ କଦାପି ନ ଭୱତୁ|
15 할례나 무할례가 아무 것도 아니로되 오직 새로 지으심을 받은 자뿐이니라
ଖ୍ରୀଷ୍ଟେ ଯୀଶୌ ତ୍ୱକ୍ଛେଦାତ୍ୱକ୍ଛେଦଯୋଃ କିମପି ଗୁଣଂ ନାସ୍ତି କିନ୍ତୁ ନୱୀନା ସୃଷ୍ଟିରେୱ ଗୁଣଯୁକ୍ତା|
16 무릇 이 규례를 행하는 자에게와 하나님의 이스라엘에게 평강과 긍휼이 있을지어다!
ଅପରଂ ଯାୱନ୍ତୋ ଲୋକା ଏତସ୍ମିନ୍ ମାର୍ଗେ ଚରନ୍ତି ତେଷାମ୍ ଈଶ୍ୱରୀଯସ୍ୟ କୃତ୍ସ୍ନସ୍ୟେସ୍ରାଯେଲଶ୍ଚ ଶାନ୍ତି ର୍ଦଯାଲାଭଶ୍ଚ ଭୂଯାତ୍|
17 이 후로는 누구든지 나를 괴롭게 말라 내가 내 몸에 예수의 흔적을 가졌노라
ଇତଃ ପରଂ କୋଽପି ମାଂ ନ କ୍ଲିଶ୍ନାତୁ ଯସ୍ମାଦ୍ ଅହଂ ସ୍ୱଗାତ୍ରେ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ଚିହ୍ନାନି ଧାରଯେ|
18 형제들아! 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다! 아멘
ହେ ଭ୍ରାତରଃ ଅସ୍ମାକଂ ପ୍ରଭୋ ର୍ୟୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟସ୍ୟ ପ୍ରସାଦୋ ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଆତ୍ମନି ସ୍ଥେଯାତ୍| ତଥାସ୍ତୁ|