< 에스라 2 >
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
是皆ゼルバベル、ヱシュア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
ヱシュアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
他のエラムの民千二百五十四人
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十五人
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
祭司はヱシュアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
レビ人はホダヤの子等ヱシュアとカデミエルの子孫七十四人
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アックブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
ケロスの子孫シアハの子孫パドンの子孫
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
レバナの子孫ハガバの子孫アックブの子孫
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
ハガブの子孫シヤルマイの子孫ハナンの子孫
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
ギデルの子孫ガハルの子孫レアヤの子孫
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
レヂンの子孫ネコダの子孫ガザムの子孫
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
ウザの子孫パセアの子孫ベサイの子孫
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
アスナの子孫メウニムの子孫ネフシムの子孫
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
會衆あはせて四萬二千三百六十人
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
その馬七百三十六匹 その騾二百四十五匹
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
その駱駝四百三十五匹 驢馬六千七百二十匹
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り