< 에스라 2 >

1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
3 바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
4 스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
5 아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
7 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
8 삿두 자손이 구백 사십 오명이요
der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
9 삭개 자손이 칠백 육십명이요
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
10 바니 자손이 육백 사십 이명이요
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
11 브배 자손이 육백 이십 삼명이요
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
15 아딘 자손이 사백 오십 사명이요
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
17 베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
18 요라 자손이 일백 십 이명이요
der Kinder Jorah hundert und zwölf
19 하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
20 깁발 자손이 구십 오명이요
der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
21 베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
22 느도바 사람이 오십 륙명이요
der Männer Netopha sechsundfünfzig;
23 아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
24 아스마웹 자손이 사십 이명이요
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
27 믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
28 벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
29 느보 자손이 오십 이명이요
der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
30 막비스 자손이 일백 오십 육명이요
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
32 하림 자손이 삼백 이십명이요
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
34 여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
35 스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
37 임멜 자손이 일천 오십 이명이요
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
39 하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
54 느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.

< 에스라 2 >