< 에스라 2 >
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
These are the people in the province who went up from the captivity of King Nebuchadnezzar, who had exiled them in Babylon, the people who returned to each of their cities of Jerusalem and in Judea.
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
They came with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the record of the men of the people of Israel.
The descendants of Parosh: 2,172.
The descendants of Shephatiah: 372.
The descendants of Arah: 775.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
The descendants of Pahath-Moab, through Jeshua and Joab: 2,812.
The descendants of Elam: 1,254.
The descendants of Zattu: 945.
The descendants of Zakkai: 760.
The descendants of Bani: 642.
The descendants of Bebai: 623.
The descendants of Azgad: 1,222.
The descendants of Adonikam: 666.
The descendants of Bigvai: 2,056.
The descendants of Adin: 454.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
The men of Ater, through Hezekiah: ninety-eight.
The descendants of Bezai: 323.
The descendants of Jorah: 112.
The men of Gibbar: ninety-five.
The men of Bethlehem: 123.
The men of Netophah: fifty-six.
The men of Anathoth: 128.
The men of Azmaveth: forty-two.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
The men of Kiriath Arim, Kephirah, and Beeroth: 743.
The men of Ramah and Geba: 621.
The men of Bethel and Ai: 223.
The men of Nebo: fifty-two.
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
The men of the other Elam: 1,254.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
The men of Lod, Hadid, and Ono: 725.
The men of Senaah: 3,630.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
The priests: descendants of Jedaiah of the house of Jeshua: 973.
Immer's descendants: 1,052.
Pashhur's descendants: 1,247.
Harim's descendants: 1,017.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
The Levites: descendants of Jeshua and Kadmiel, descendants of Hodaviah: seventy-four.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
The temple singers, descendants of Asaph: 128.
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
The descendants of the gatekeepers: descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai: 139 total.
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
Those who were assigned to serve in the temple: descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
Keros, Siaha, Padon,
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
Hagab, Shalmai, and Hanan.
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
The descendants of Giddel: Gahar, Reaiah,
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
Uzza, Paseah, Besai,
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
Asnah, Meunim, and Nephusim.
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
The descendants of Bakbuk: Hakupha, Harhur,
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
Barkos, Sisera, Temah,
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
The descendants of Solomon's servants: descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
Jaalah, Darkon, Giddel,
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
There were 392 total descendants of those assigned to serve in the temple and descendants of Solomon's servants.
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
Those who left Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer—but were not able to prove their ancestry from Israel
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
—included 652 descendants of Delaiah, Tobiah, and Nekoda.
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Also, from the priest's descendants: the descendants of Habaiah, Hakkoz, and Barzillai (who took his wife from the daughters of Barzillai of Gilead and was called by their name).
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
They searched for their genealogical records, but could not find them, so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
So the governor told them they must not eat any of the holy sacrifices until a priest with Urim and Thummim approved.
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
The whole group totaled 42,360,
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
not including their servants and their maidservants (these were 7,337) and their male and female temple singers (two hundred).
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
Their horses: 736. Their mules: 245.
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
Their camels: 435. Their donkeys: 6,720.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
When they went to Yahweh's house in Jerusalem, the chief patriarchs offered freewill gifts to build the house.
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
They gave according to their ability to the work fund: sixty-one thousand gold darics, five thousand silver minas, and one hundred priestly tunics.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
So the priests and Levites, the people, the temple singers and gatekeepers, and those assigned to serve in the temple inhabited their cities. All the people in Israel were in their cities.