< 에스라 2 >
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
The descendants of Gibbar, ninety-five.
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
The men of Netophah, fifty-six.
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
The descendants of Nebo, fifty-two.
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
31 다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.