< 출애굽기 40 >
And he spoke Yahweh to Moses saying.
2 너는 정월 초일일에 성막 곧 회막을 세우고
On [the] day of the month first on [day] one of the month you will set up [the] tabernacle of [the] tent of meeting.
3 또 증거궤를 들여 놓고 또 장으로 그 궤를 가리우고
And you will put there [the] ark of the testimony and you will cover over the ark the curtain.
4 또 상을 들여 놓고 그 위에 물품을 진설하고 등대를 들여 놓고 불을 켜고
And you will bring the table and you will arrange arrangement its and you will bring the lampstand and you will lift up lamps its.
5 또 금 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 장을 달고
And you will put [the] altar of gold for incense before [the] ark of the testimony and you will put [the] screen of the entrance of the tabernacle.
And you will put [the] altar of the burnt offering before [the] entrance of [the] tabernacle of [the] tent of meeting.
7 또 물두멍을 회막과 단 사이에 놓고 그 속에 물을 담고
And you will put the laver between [the] tent of meeting and between the altar and you will put there water.
8 또 뜰 주위에 포장을 치고 뜰 문에 장을 달고
And you will put the courtyard all around and you will put [the] screen of [the] gate of the courtyard.
9 또 관유를 취하여 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 그 모든 기구를 거룩하게 하라! 그것이 거룩하리라
And you will take [the] oil of anointing and you will anoint the tabernacle and all that [is] in it and you will consecrate it and all articles its and it will be a holy thing.
10 너는 또 번제단과 그 모든 기구에 발라 그 안을 거룩하게 하라! 그 단이 지극히 거룩하리라
And you will anoint [the] altar of the burnt offering and all articles its and you will consecrate the altar and it will be the altar holiness of holiness.
11 너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
And you will anoint the laver and base its and you will consecrate it.
12 또 아론과 그 아들들을 회막문으로 데려다가 물로 씻기고
And you will bring near Aaron and sons his to [the] entrance of [the] tent of meeting and you will wash them with water.
13 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그로 내게 제사장의 직분을 행하게 하라
And you will clothe Aaron [the] garments of holiness and you will anoint him and you will consecrate him and he will serve as a priest me.
14 너는 또 그 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고
And sons his you will bring near and you will clothe them tunics.
15 그 아비에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들로 내게 제사장 직분을 행하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 대대로 영영히 제사장이 되리라 하시매
And you will anoint them just as you anointed father their and they will serve as priests me and it will become to be for them anointing their a priesthood of perpetuity to generations their.
16 모세가 그같이 행하되 곧 여호와께서 자기에게 명하신대로 다 행하였더라
And he did Moses according to all that he had commanded Yahweh him so he did.
17 제 이년 정월 곧 그 달 초일일에 성막을 세우니라
And it was in the month first in the year second on [day] one of the month it was set up the tabernacle.
18 모세가 성막을 세우되, 그 받침들을 놓고 그 널판들을 세우고, 그 띠를 띠우고 그 기둥들을 세우고,
And he set up Moses the tabernacle and he put bases its and he set up frames its and he put bars its and he set up pillars its.
19 또 성막 위에 막을 펴고 그 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
And he spread out the tent over the tabernacle and he put [the] covering of the tent over it from to above just as he had commanded Yahweh Moses.
20 그가 또 증거판을 궤 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 궤 위에 두고
And he took and he put the testimony into the ark and he put the poles on the ark and he put the atonement cover on the ark from to above.
21 또 그 궤를 성막에 들여 놓고 장을 드리워서 그 증거궤를 가리우니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
And he brought the ark into the tabernacle and he set up [the] curtain of the screen and he covered over [the] ark of the testimony just as he had commanded Yahweh Moses.
22 그가 또 회막 안 곧 성막 북편으로 장 밖에 상을 놓고
And he put the table in [the] tent of meeting on [the] side of the tabernacle north-ward from [the] outside of the curtain.
23 또 여호와 앞 그 상 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
And he arranged on it an arrangement of bread before Yahweh just as he had commanded Yahweh Moses.
24 그가 또 회막 안 곧 성막 남편에 등대를 놓아 상과 대하게 하고
And he put the lampstand in [the] tent of meeting opposite to the table on [the] side of the tabernacle south-ward.
25 또 여호와 앞에 등잔에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
And he lifted up the lamps before Yahweh just as he had commanded Yahweh Moses.
26 그가 또 금 향단을 회막 안 장 앞에 두고
And he put [the] altar of gold in [the] tent of meeting before the curtain.
27 그 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
And he made smoke on it incense of perfume just as he had commanded Yahweh Moses.
And he set up [the] screen of the entrance of the tabernacle.
29 또 회막의 성막 문 앞에 번제단을 두고 번제와 소제를 그 위에 드리니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
And [the] altar of the burnt offering he set up [the] entrance of [the] tabernacle of [the] tent of meeting and he offered up on it the burnt offering and the grain offering just as he had commanded Yahweh Moses.
30 그가 또 물두멍을 회막과 단 사이에 두고 거기 씻을 물을 담고
And he put the laver between [the] tent of meeting and between the altar and he put there water for washing.
31 자기와 아론과 그 아들들이 거기서 수족을 씻되
And they washed from it Moses and Aaron and sons his hands their and feet their.
32 그들이 회막에 들어갈 때와 단에 가까이 갈 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라
When went they into [the] tent of meeting and when drew near they to the altar they washed just as he had commanded Yahweh Moses.
33 그가 또 성막과 단 사면 뜰에 포장을 치고 뜰문의 장을 다니라 모세가 이같이 역사를 필하였더라
And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar and he put [the] screen of [the] gate of the courtyard and he finished Moses the work.
34 그 후에 구름이 회막에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만하매
And it covered the cloud [the] tent of meeting and [the] glory of Yahweh it filled the tabernacle.
35 모세가 회막에 들어갈 수 없었으니 이는 구름이 회막 위에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만함이었으며
And not he was able Moses to go into [the] tent of meeting for it had settled down over it the cloud and [the] glory of Yahweh it had filled the tabernacle.
36 구름이 성막 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 자손이 그 모든 행하는 길에 앞으로 발행하였고
And when was taken up the cloud from over the tabernacle they set out [the] people of Israel in all journeyings their.
37 구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 발행하지 아니하였으며
And if not it was taken up the cloud and not they set out until [the] day was taken up it.
38 낮에는 여호와의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 그 구름 가운데 있음을 이스라엘의 온 족속이 그 모든 행하는 길에서 친히 보았더라
For [the] cloud of Yahweh [was] over the tabernacle by day and fire it was night on it to [the] eyes of all [the] house of Israel in all journeyings their.