< 출애굽기 35 >

1 모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
Igitur congregata omni turba filiorum Israel, dixit ad eos: Haec sunt quae iussit Dominus fieri.
2 엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
Sex diebus facietis opus: septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum, et requies Domini: qui fecerit opus in eo, occidetur.
3 안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati.
4 모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
Et ait Moyses ad omnem catervam filiorum Israel: Iste est sermo quem praecepit Dominus, dicens:
5 너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
Separate apud vos primitias Domino. Omnis voluntarius et prono animo offerat eas Domino: aurum et argentum, et aes,
6 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
hyacinthum et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum, pilos caprarum,
7 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
pellesque arietum rubricatas, et ianthinas, ligna setim,
8 등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
et oleum ad luminaria concinnanda, et ut conficiatur unguentum, et thymiama suavissimum,
9 호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
lapides onychinos, et gemmas ad ornatum superhumeralis et rationalis.
10 무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
Quisque vestrum sapiens est, veniat, et faciat quod Dominus imperavit:
11 곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
Tabernaculum scilicet, et tectum eius, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos et bases:
12 증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
Arcam et vectes, propitiatorium, et velum, quod ante illud oppanditur:
13 상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
Mensam cum vectibus et vasis, et propositionis panibus:
14 불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
Candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas, et oleum ad nutrimenta ignium:
15 분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
Altare thymiamatis, et vectes, et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus: Tentorium ad ostium tabernaculi:
16 번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
Altare holocausti, et craticulam eius aeneam cum vectibus et vasis suis: labrum et bases eius:
17 뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
Cortinas atrii cum columnis et basibus, tentorium in foribus vestibuli,
18 장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis:
19 성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
Vestimenta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes Aaron pontificis ac filiorum eius, ut sacerdotio fungantur mihi.
20 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
Egressaque omnis multitudo filiorum Israel de conspectu Moysi,
21 무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
obtulerunt mente promptissima atque devota primitias Domino, ad faciendum opus tabernaculi testimonii. Quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat,
22 곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
viri cum mulieribus praebuerunt, armillas et inaures, annulos et dextralia: omne vas aureum in donaria Domini separatum est.
23 무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
Si quis habebat hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas, et hyacinthinas,
24 무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
argenti, aerisque metalla obtulerunt Domino, lignaque setim in varios usus.
25 마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
Sed et mulieres doctae, quae neverant, dederunt hyacinthum, purpuram, et vermiculum, ac byssum,
26 마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes.
27 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
Principes vero obtulerunt lapides onychinos, et gemmas ad superhumerale et rationale,
28 등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
aromataque et oleum ad luminaria concinnanda, et ad praeparandum unguentum, ac thymiama odoris suavissimi componendum.
29 마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
Omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria, ut fierent opera quae iusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israel voluntaria Domino dedicaverunt.
30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
Dixitque Moyses ad filios Israel: Ecce, vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri filii Hur de tribu Iuda.
31 하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
Implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intelligentia, et scientia et omni doctrina
32 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
ad excogitandum, et faciendum opus in auro et argento, et aere,
33 보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
sculpendisque lapidibus, et opere carpentario. quidquid fabre adinveniri potest,
34 또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
dedit in corde eius: Ooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan:
35 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니
ambos erudivit sapientia, ut faciant opera abietarii, polymitarii, ac plumarii de hyacintho ac purpura, coccoque bis tincto, et bysso, et texant omnia, ac nova quaeque reperiant.

< 출애굽기 35 >