< 출애굽기 35 >
1 모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
And Moses sent for all the children of Israel to come together, and said to them, This is what the Lord has said and these are his orders.
2 엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
Six days let work be done, but the seventh day is to be a holy day to you, a Sabbath of rest to the Lord; whoever does any work on that day is to be put to death.
3 안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
No fire is to be lighted in any of your houses on the Sabbath day.
4 모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
And Moses said to all the meeting of the children of Israel, This is the order which the Lord has given:
5 너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
Take from among you an offering to the Lord; everyone who has the impulse in his heart, let him give his offering to the Lord; gold and silver and brass;
6 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
And blue and purple and red and the best linen and goats' hair,
7 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood,
8 등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
And oil for the lights, and spices for the holy oil and for the sweet perfumes for burning.
9 호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
And beryls and jewels to be cut for the ephod and for the priest's bag.
10 무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
And let every wise-hearted man among you come and make whatever has been ordered by the Lord;
11 곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
The House and its tent and its cover, its hooks and its boards, its rods and its pillars and its bases;
12 증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
The ark with its cover and its rods and the veil hanging before it;
13 상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
The table and its rods and all its vessels, and the holy bread;
14 불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
And the support for the lights, with its vessels and its lights and the oil for the light;
15 분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
And the altar for burning spices, with its rods, and the holy oil and the sweet perfume, and the curtain for the door, at the door of the House;
16 번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
The altar of burned offerings, with its network of brass, its rods, and all its vessels, the washing-vessel and its base;
17 뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
The hangings for the open space, its pillars and their bases, and the curtain for the doorway;
18 장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
The nails for the House, and the nails for the open space and their cords;
19 성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
The robes of needlework for the work of the holy place, the holy robes for Aaron the priest, and the robes for his sons when acting as priests.
20 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
And all the children of Israel went away from Moses.
21 무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
And everyone whose heart was moved, everyone who was guided by the impulse of his spirit, came with his offering for the Lord, for whatever was needed for the Tent of meeting and its work and for the holy robes.
22 곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
They came, men and women, all who were ready to give, and gave pins and nose-rings and finger-rings and neck-ornaments, all of gold; everyone gave an offering of gold to the Lord.
23 무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
And everyone who had blue and purple and red and the best linen and goats' hair and sheepskins coloured red and leather, gave them.
24 무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
Everyone who had silver and brass gave an offering of them to the Lord; and everyone who had hard wood, such as was needed for the work, gave it.
25 마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
And all the women who were expert with their hands, made cloth, and gave the work of their hands, blue and purple and red and the best linen.
26 마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
And those women who had the knowledge, made the goats' hair into cloth.
27 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
And the rulers gave the beryls and the cut jewels for the ephod and the priest's bag;
28 등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
And the spice and the oil for the light, and the holy oil and the sweet perfumes.
29 마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
The children of Israel, every man and woman, from the impulse of their hearts, gave their offerings freely to the Lord for the work which the Lord had given Moses orders to have done.
30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
And Moses said to the children of Israel, See, the Lord has made selection of Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;
31 하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
And he has made him full of the spirit of God, in all wisdom and knowledge and art of every sort;
32 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
As an expert designer of beautiful things, working in gold and silver and brass;
33 보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
Trained in the cutting of stones and the ornamenting of wood and in every sort of handwork.
34 또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
And he has given to him, and to Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the power of training others.
35 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니
To them he has given knowledge of all the arts of the handworker, of the designer, and the expert workman; of the maker of needlework in blue and purple and red and the best linen, and of the maker of cloth; in all the arts of the designer and the trained workman they are expert.