< 출애굽기 35 >

1 모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 `여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
Then Moses assembled the whole congregation of Israel and said to them, “These are the things that the LORD has commanded you to do:
2 엿새 동안은 일하고 제 칠일은 너희에게 성일이니 여호와께 특별한 안식일이라 무릇 이날에 일하는 자를 죽일지니
For six days work may be done, but the seventh day shall be your holy day, a Sabbath of complete rest to the LORD. Whoever does any work on that day must be put to death.
3 안식일에는 너희의 모든 처소에서 불도 피우지 말지니라!'
Do not light a fire in any of your dwellings on the Sabbath day.”
4 모세가 이스라엘 자손의 온 회중에게 고하여 가로되 `여호와의 명하신 일이 이러하니라 이르시기를
Moses also told the whole congregation of Israel, “This is what the LORD has commanded:
5 너희의 소유 중에서 너희는 여호와께 드릴 것을 취하되 무릇 마음에 원하는 자는 그것을 가져다가 여호와께 드릴지니 곧 금과 은과 놋과
Take from among you an offering to the LORD. Let everyone whose heart is willing bring an offering to the LORD: gold, silver, and bronze;
6 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과
blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
7 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과
ram skins dyed red and fine leather; acacia wood;
8 등유와, 및 관유에 드는 향품과, 분향할 향을 만드는 향품과
olive oil for the light; spices for the anointing oil and for the fragrant incense;
9 호마노며, 에봇과, 흉패에 물릴 보석이니라
and onyx stones and gemstones to be mounted on the ephod and breastpiece.
10 무릇 너희 중 마음이 지혜로운 자는 와서 여호와의 명하신 것을 다 만들지니
Let every skilled craftsman among you come and make everything that the LORD has commanded:
11 곧 성막과, 그 막과, 그 덮개와, 그 갈고리와, 그 널판과, 그 띠와, 그 기둥과, 그 받침과,
the tabernacle with its tent and covering, its clasps and frames, its crossbars, posts, and bases;
12 증거궤와, 그 채와, 속죄소와, 그 가리는 장과,
the ark with its poles and mercy seat, and the veil to shield it;
13 상과, 그 채와, 그 모든 기구와, 진설병과,
the table with its poles, all its utensils, and the Bread of the Presence;
14 불 켜는 등대와, 그 기구와, 그 등잔과, 등유와,
the lampstand for light with its accessories and lamps and oil for the light;
15 분향단과, 그 채와, 관유와, 분향할 향품과, 성막문의 장과,
the altar of incense with its poles; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the doorway at the entrance to the tabernacle;
16 번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과,
the altar of burnt offering with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
17 뜰의 포장과, 그 기둥과, 그 받침과, 뜰문의 장과,
the curtains of the courtyard with its posts and bases, and the curtain for the gate of the courtyard;
18 장막 말뚝과, 뜰의 포장 말뚝과, 그 줄과,
the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, along with their ropes;
19 성소에서 섬기기 위하여 공교히 만든 옷 곧 제사 직분을 행할 때에 입는 제사장 아론의 거룩한 옷과 그 아들들의 옷이니라
and the woven garments for ministering in the holy place—both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests.”
20 이스라엘 자손의 온 회중이 모세 앞에서 물러갔더니
Then the whole congregation of Israel withdrew from the presence of Moses.
21 무릇 마음이 감동된 자와 무릇 자원하는 자가 와서 성막을 짓기 위하여 그 속에서 쓸 모든 것을 위하여, 거룩한 옷을 위하여 예물을 가져 여호와께 드렸으니
And everyone whose heart stirred him and whose spirit prompted him came and brought an offering to the LORD for the work on the Tent of Meeting, for all its services, and for the holy garments.
22 곧 마음에 원하는 남녀가 와서 가슴 핀과, 귀고리와, 가락지와, 목거리와, 여러가지 금품을 가져 왔으되 사람마다 여호와께 금 예물을 드렸으며
So all who had willing hearts, both men and women, came and brought brooches and earrings, rings and necklaces, and all kinds of gold jewelry. And they all presented their gold as a wave offering to the LORD.
23 무릇 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과, 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽이 있는 자도 가져 왔으며
Everyone who had blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen, goat hair, ram skins dyed red, or articles of fine leather, brought them.
24 무릇 은과 놋으로 예물을 삼는 자는 가져다가 여호와께 드렸으며 무릇 섬기는 일에 소용되는 조각목이 있는 자는 가져 왔으며
And all who could present an offering of silver or bronze brought it as a contribution to the LORD. Also, everyone who had acacia wood for any part of the service brought it.
25 마음이 슬기로운 모든 여인은 손수 실을 낳고 그 낳은 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실을 가져 왔으며
Every skilled woman spun with her hands and brought what she had spun: blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen.
26 마음에 감동을 받아 슬기로운 모든 여인은 염소털로 실을 낳았으며
And all the skilled women whose hearts were stirred spun the goat hair.
27 모든 족장은 호마노와 및 에봇과 흉패에 물릴 보석을 가져 왔으며
The leaders brought onyx stones and gemstones to mount on the ephod and breastpiece,
28 등불과, 관유와, 분향할 향에 소용되는 기름과, 향품을 가져 왔으니
as well as spices and olive oil for the light, for the anointing oil, and for the fragrant incense.
29 마음에 원하는 이스라엘 자손의 남녀마다 여호와께서 모세의 손을 빙자하여 명하신 모든 것을 만들기 위하여 물품을 가져다가 여호와께 즐거이 드림이 이러하였더라
So all the men and women of the Israelites whose hearts prompted them brought a freewill offering to the LORD for all the work that the LORD through Moses had commanded them to do.
30 모세가 이스라엘 자손에게 이르되 `볼지어다 여호와께서 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르시고
Then Moses said to the Israelites, “See, the LORD has called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
31 하나님의 신을 그에게 충만케 하여 지혜와 총명과 지식으로 여러가지 일을 하게 하시되
And He has filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,
32 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 일하게 하시며
to design artistic works in gold, silver, and bronze,
33 보석을 깎아 물리며 나무를 새기는 여러가지 공교한 일을 하게 하셨고
to cut gemstones for settings, and to carve wood, so that he may be a master of every artistic craft.
34 또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 감동시키사 가르치게 하시며
And the LORD has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.
35 지혜로운 마음을 그들에게 충만하게 하사 여러가지 일을 하게 하시되 조각하는 일과, 공교로운 일과, 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실로 수 놓은 일과 짜는 일과 그 외에 여러가지 일을 하게 하시고 공교로운 일을 연구하게 하셨나니
He has filled them with skill to do all kinds of work as engravers, designers, embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and fine linen, and as weavers—as artistic designers of every kind of craft.

< 출애굽기 35 >