< 출애굽기 31 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Then the LORD said to Moses,
2 내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르고
“See, I have called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
3 하나님의 신을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러가지 재주로
And I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and knowledge in all kinds of craftsmanship,
4 공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며
to design artistic works in gold, silver, and bronze,
5 보석을 깍아 물리며 나무를 새겨서 여러가지 일을 하게 하고
to cut gemstones for settings, and to carve wood, so that he may be a master of every craft.
6 내가 또 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 무릇 지혜로운 마음이 있는 자에게 내가 지혜를 주어 그들로 내가 네게 명한 것을 다 만들게 할지니
Moreover, I have selected Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, as his assistant. I have also given skill to all the craftsmen, that they may fashion all that I have commanded you:
7 곧 회막과, 증거궤와, 그 위의 속죄소와, 회막의 모든 기구와
the Tent of Meeting, the ark of the Testimony and the mercy seat upon it, and all the other furnishings of the tent—
8 상과, 그 기구와, 정금 등대와, 그 모든 기구와, 분향단과
the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
9 번제단과, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과
the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its stand—
10 제사직을 행할 때에 입는 공교히 짠 의복 곧 제사장 아론의 성의와 그 아들들의 옷과
as well as the woven garments, both the holy garments for Aaron the priest and the garments for his sons to serve as priests,
11 관유와 성소의 향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명한대로 그들이 만들지니라!
in addition to the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them according to all that I have commanded you.”
12 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
And the LORD said to Moses,
13 너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라! 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라
“Tell the Israelites, ‘Surely you must keep My Sabbaths, for this will be a sign between Me and you for the generations to come, so that you may know that I am the LORD who sanctifies you.
14 너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 성일이 됨이라 무릇 그날에 일하는 자는 그 백성 중에서 그 생명이 끊쳐지리라
Keep the Sabbath, for it is holy to you. Anyone who profanes it must surely be put to death. Whoever does any work on that day must be cut off from among his people.
15 엿새 동안은 일할 것이나 제 칠일은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 무릇 안식일에 일하는 자를 반드시 죽일지니라!
For six days work may be done, but the seventh day is a Sabbath of complete rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must surely be put to death.
16 이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니
The Israelites must keep the Sabbath, celebrating it as a permanent covenant for the generations to come.
17 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제 칠일에 쉬어 평안하였음이니라 하라
It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, but on the seventh day He rested and was refreshed.’”
18 여호와께서 시내산 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라
When the LORD had finished speaking with Moses on Mount Sinai, He gave him the two tablets of the Testimony, tablets of stone inscribed by the finger of God.

< 출애굽기 31 >