< 출애굽기 25 >
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
Dí a los hijos de Israel que recojan una ofrenda para Mí. De todo varón generoso de corazón recogerán una ofrenda para Mí.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
Esta es la ofrenda que recogerán de ellos: oro, plata, y bronce,
4 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
[tela] azul, púrpura y carmesí, lino fino y pelo de cabras.
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
También pieles de carnero teñidas de rojo, pieles de tejones, madera de acacia,
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
aceite para el alumbrado, especias para el aceite de la unción y para el incienso aromático,
piedras de ónice y piedras de engaste para el efod y el pectoral.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
Harán un Santuario para Mí, y viviré en medio de ellos.
9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
Harán el diseño del Tabernáculo y de todos sus utensilios conforme a todo lo que Yo te mostraré.
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
Harán un arca de madera de acacia: su longitud será de 112,5 centímetros, su anchura de 67,5 centímetros y su altura de 67,5 centímetros.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
La recubrirás de oro puro por dentro y por fuera y harás una moldura de oro alrededor de ella.
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
Fundirás para ella cuatro argollas de oro que pondrás en sus cuatro esquinas: dos argollas a un lado de ella y dos argollas al otro lado.
También harás unas varas de madera de acacia y las recubrirás de oro.
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
Meterás las varas por las argollas, a los lados del arca para llevar el arca con ellas.
15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
Las varas permanecerán en las argollas del arca. No se quitarán de ella.
Pondrás el testimonio que Yo te daré en el Arca.
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
Harás un Propiciatorio de oro puro. Su longitud será de 112,5 centímetros y su anchura de 67,5 centímetros.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
En los dos extremos del Propiciatorio harás dos querubines de oro labrados a cincel.
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
Haz un querubín a un extremo y uno al otro extremo. Harás los querubines de la misma pieza del Propiciatorio sobre sus dos extremos.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
Los querubines estarán con las alas desplegadas hacia arriba. Cubrirán el Propiciatorio con sus alas, sus rostros uno frente al otro y vueltos hacia el Propiciatorio.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
Pondrás el Propiciatorio encima del Arca, y pondrás el Testimonio que Yo te daré dentro del Arca.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
Allí me reuniré contigo, entre los dos querubines que están sobre el Arca del Testimonio. Desde encima del Propiciatorio hablaré contigo todo lo que tenga que ordenarte para los hijos de Israel.
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
También harás una mesa de madera de acacia. Su longitud será de 90 centímetros, su anchura de 45 centímetros y su altura de 67,5 centímetros.
La recubrirás de oro puro, y le harás una moldura de oro alrededor.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
Le harás alrededor un reborde de oro de 22,5 centímetros. Le harás una moldura de oro alrededor del reborde.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
Luego le harás cuatro argollas de oro, y pondrás las argollas en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
Las argollas estarán cerca del reborde para meter las varas con las cuales se llevará la mesa.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
Harás las varas de madera de acacia y las recubrirás de oro. La mesa será transportada con ellas.
29 너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
Harás de oro puro sus platos, sus cucharones, sus jarros y sus tazones, con los cuales se harán las libaciones.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
Pondrás el Pan de la Presencia perpetuamente sobre la mesa delante de Mí.
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
Además harás un candelabro de oro puro labrado a martillo. También su pie, su caña, sus copas, sus botones y sus flores serán de oro.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
Saldrán seis brazos del candelabro, tres por cada lado.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
Habrá en cada brazo tres copas hechas como flores de almendra, un botón y una flor.
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
En la caña del candelabro habrá cuatro copas hechas como flores de almendra, con sus botones y sus flores.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
Por debajo de cada par de brazos que salen del candelabro habrá un botón hecho de la misma pieza.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
Sus botones y sus brazos serán parte de él, todo ello de una sola pieza de oro puro labrado a cincel.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
Harás también sus siete lámparas, y pondrán estas lámparas adelante para que alumbren.
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
Sus despabiladeras y sus platillos serán de oro puro.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
Con 33 kilogramos de oro puro será hecho [el candelabro], y todos estos utensilios.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라!
Ten cuidado de hacer conforme al modelo de esto que se te mostró en la montaña.