< 출애굽기 25 >

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Entonces el Señor le dijo a Moisés:
2 이스라엘 자손에게 명하여 내게 예물을 가져오라 하고 무릇 즐거운 마음으로 내는 자에게서 내게 드리는 것을 너희는 받을지니라
“Ordena a los israelitas que me traigan una ofrenda. Recibirás mi ofrenda de todos los que quieran darla.
3 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과
“Estos son los artículos que debes aceptar de ellos como contribuciones: oro, plata y bronce;
4 청색, 자색, 홍색실과, 가는 베실과, 염소털과,
hilos azules, púrpura y carmesí; lino y pelo de cabra finamente hilados;
5 붉은 물 들인 수양의 가죽과, 해달의 가죽과, 조각목과,
pieles de carnero curtidas y cuero fino; madera de acacia;
6 등유와 관유에 드는 향품과 분향할 향을 만들 향품과
aceite de oliva para las lámparas; especias para el aceite de oliva usado en la unción y para el incienso fragante;
7 호마노며 에봇과 흉패에 물릴 보석이니라
y piedras de ónix y otras gemas para ser usadas en la fabricación del efod y el pectoral.
8 내가 그들 중에 거할 성소를 그들을 시켜 나를 위하여 짓되
“Me harán un santuario para que pueda vivir entre ellos.
9 무릇 내가 네게 보이는대로 장막의 식양과 그 기구의 식양을 따라 지을지니라
Debes hacer el Tabernáculo y todos sus muebles según el diseño que te voy a mostrar.
10 그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
“Deben hacer un Arca de madera de acacia que mida dos codos y medio de largo por codo y medio de ancho por codo y medio de alto.
11 너는 정금으로 그것을 싸되 그 안팎을 싸고 윗가로 돌아가며 금테를 두르고
Cúbranla con oro puro por dentro y por fuera, y hagan un adorno de oro para rodearla.
12 금고리 넷을 부어 만들어 그 네 발에 달되 이편에 두 고리요, 저편에 두 고리며
Fundirán cuatro anillos de oro y fijarlos a sus cuatro pies, dos en un lado y dos en el otro.
13 조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
Harán palos de madera de acacia y cubrirlos con oro.
14 그 채를 궤 양편 고리에 꿰어서 궤를 메게 하며
Colocarán las varas en los anillos de los lados del Arca, para que pueda ser transportada.
15 채를 궤의 고리에 꿴대로 두고 빼어내지 말지며
Las varas deben permanecer en los anillos del Arca; no las saques.
16 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘지며
Pongan dentro del Arca el testimonio que os voy a dar.
17 정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
“Harás una tapa de expiación de oro puro, de dos codos y medio de largo por codo y medio de ancho.
18 금으로 그룹 둘을 속죄소 두 끝에 쳐서 만들되
Haz dos querubines de oro forjado para los extremos de la cubierta de la expiación,
19 한 그룹은 이 끝에, 한 그룹은 저 끝에 곧 속죄소 두 끝에 속죄소와 한 덩이로 연하게 할지며
y pon un querubín en cada extremo. Todo esto debe ser hecho a partir de una sola pieza de oro.
20 그룹들은 그 날개를 높이 펴서 그 날개로 속죄소를 덮으며 그 얼굴을 서로 대하여 속죄소를 향하게 하고
Los querubines deben ser diseñados con alas extendidas apuntando hacia arriba, cubriendo la cubierta de expiación. Los querubines se colocarán uno frente al otro, mirando hacia abajo, hacia la cubierta de expiación.
21 속죄소를 궤 위에 얹고 내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 넣으라
Pondrán la cubiertade expiación encima del Arca, y también podrán el testimonio que les daré dentro del Arca.
22 거기서 내가 너와 만나고 속죄소 위 곧 증거궤 위에 있는 두 그룹 사이에서 내가 이스라엘 자손을 위하여 네게 명할 모든 일을 네게 이르리라
Me reuniré contigo allí como está dispuesto sobre la tapa de la expiación, entre los dos querubines que están de pie sobre el Arca del Testimonio, y hablaré contigo sobre todas las órdenes que daré a los israelitas.
23 너는 조각목으로 상을 만들되 장이 이 규빗, 광이 일 규빗, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
“Entonces harás una mesa de madera de acacia de dos codos de largo por un codo de ancho por un codo y medio de alto.
24 정금으로 싸고 주위에 금테를 두르고
Cúbrela con oro puro y haz un adorno de oro para rodearla.
25 그 사면에 손바닥 넓이만한 턱을 만들고 그 턱 주위에 금으로 테를 만들고
Haz un borde a su alrededor del ancho de una mano y pon un ribete de oro en el borde.
26 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 네 발위 네 모퉁이에 달되
Haz cuatro anillos de oro para la mesa y sujétalos a las cuatro esquinas de la mesa por las patas.
27 턱 곁에 달라 이는 상 멜 채를 꿸 곳이며
Los anillos deben estar cerca del borde para sostener los palos usados para llevar la mesa.
28 또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라
Haránlas varas de madera de acacia para llevar la mesa y las cubrirán con oro.
29 너는 대접과, 숟가락과, 병과 붓는 잔을 만들되 정금으로 만들지며
Harán platos y fuentes para la mesa, así como jarras y tazones para verter las ofrendas de bebida. Todos serán de oro puro.
30 상 위에 진설병을 두어 항상 내 앞에 있게 할지니라!
Pongan el Pan de la Presencia sobre la mesa para que esté siempre en mi presencia.
31 너는 정금으로 등대를 쳐서 만들되 그 밑판과, 줄기와, 잔과, 꽃받침과, 꽃을 한 덩이로 연하게 하고
“Haz un candelabro de oro puro, modelado con martillo. Todo debe ser hecho de una sola pieza: su base, su eje, sus copas, sus capullos y sus flores.
32 가지 여섯을 등대 곁에서 나오게 하되 그 세 가지는 이편으로 나오고 그 세 가지는 저편으로 나오게 하며
Debe tener seis ramas que salgan de los lados del candelabro, tres en cada lado.
33 이편 가지에 살구 꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하고 저편 가지에도 살구꽃 형상의 잔 셋과 꽃받침과 꽃이 있게 하여 등대에서 나온 여섯 가지를 같게 할지며
Tiene tres tazas en forma de flores de almendra en la primera rama, cada una con capullos y pétalos, tres en la siguiente rama. Cada una de las seis ramas que salen tendrá tres tazas en forma de flores de almendra, todas con brotes y pétalos.
34 등대 줄기에는 살구꽃 형상의 잔 넷과 꽃받침과 꽃이 있게 하고
“En el eje principal del candelabro se harán cuatro tazas en forma de flores de almendra, con capullos y pétalos.
35 등대에서 나온 여섯 가지를 위하여 꽃받침이 있게 하되 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하며 또 두 가지 아래 한 꽃받침이 있어 줄기와 연하게 하고
En las seis ramas que salen del candelabro, colocarás un capullo bajo el primer par de ramas, un capullo bajo el segundo par y un capullo bajo el tercer par.
36 그 꽃받침과 가지를 줄기와 연하게 하여 전부를 정금으로 쳐 만들고
Los brotes y las ramas deben hacerse con el candelabro como una sola pieza, modelada con martillo en oro puro.
37 등잔 일곱을 만들어 그 위에 두어 앞을 비추게 하며
Hagan siete lámparas y colóquenlas en el candelabro para que iluminen el área que está delante de él.
38 그 불집게와 불똥 그릇도 정금으로 만들지니
Las pinzas de la mecha y sus bandejas deben ser de oro puro.
39 등대와 이 모든 기구를 정금 한 달란트로 만들되
El candelabro y todos estos utensilios requerirán un talento de oro puro.
40 너는 삼가 이 산에서 네게 보인 식양대로 할지니라!
Asegúrate de hacer todo de acuerdo con el diseño que te mostré en la montaña”.

< 출애굽기 25 >