< 에베소서 6 >
1 자녀들아! 너희 부모를 주 안에서 순종하라 이것이 옳으니라
Hijos, obedeced en el Señor a vuestros padres; porque esto es justo.
2 네 아버지와 어머니를 공경하라 이것이 약속 있는 첫 계명이니
Honra a tu padre y a tu madre, (que es el primer mandamiento con promesa),
para que te vaya bien, y seas de larga vida sobre la tierra.
4 또 아비들아! 너희 자녀를 노엽게 하지 말고 오직 주의 교양과 훈계로 양육하라
Y vosotros, padres, no provoquéis a ira a vuestros hijos; sino criadlos en disciplina y amonestación del Señor.
5 종들아! 두려워하고 떨며 성실한 마음으로 육체의 상전에게 순종하기를 그리스도께 하듯 하여
Siervos, obedeced a vuestros amos según la carne con temor y temblor, con sencillez de vuestro corazón, como al Cristo;
6 눈가림만 하여 사람을 기쁘게 하는 자처럼 하지 말고 그리스도의 종들처럼 마음으로 하나님의 뜻을 행하여
no sirviendo para ser visto, como los que agradan solamente a los hombres; sino como siervos del Cristo, haciendo de ánimo la voluntad de Dios;
7 단 마음으로 섬기기를 주께 하듯 하고 사람들에게 하듯 하지 말라
sirviendo con buena voluntad, como al Señor, y no a los hombres;
8 이는 각 사람이 무슨 선을 행하든지 종이나 자유하는 자나 주에게 그대로 받을 줄을 앎이니라
sabiendo que el bien que cada uno hiciere, esto recibirá del Señor, sea siervo o sea libre.
9 상전들아 너희도 저희에게 이와 같이 하고 공갈을 그치라 이는 저희와 너희의 상전이 하늘에 계시고 그에게는 외모로 사람을 취하는 일이 없는 줄 너희가 앎이니라
Y vosotros, amos, haced a ellos lo mismo, dejando las amenazas; sabiendo que el Señor de ellos y vuestro está en los cielos, y que no hay acepción de personas con él.
10 종말로 너희가 주 안에서와 그 힘의 능력으로 강건하여지고
Por lo demás, hermanos míos, confortaos en el Señor, y en la potencia de su fortaleza.
11 마귀의 궤계를 능히 대적하기 위하여 하나님의 전신 갑주를 입으라
Vestíos de toda la armadura de Dios, para que podáis estar firmes contra las asechanzas del diablo.
12 우리의 씨름은 혈과 육에 대한 것이 아니요 정사와 권세와 이 어두움의 세상 주관자들과 하늘에 있는 악의 영들에게 대함이라 (aiōn )
Porque no tenemos lucha contra sangre y carne; sino contra principados, contra potestades, contra señores del siglo, gobernadores de estas tinieblas, contra malicias espirituales en los cielos. (aiōn )
13 그러므로 하나님의 전신 갑주를 취하라! 이는 악한 날에 너희가 능히 대적하고 모든 일을 행한 후에 서기 위함이라
Por tanto, tomad toda la armadura de Dios, para que podáis resistir en el día malo, y estar firmes, acabado toda la obra.
14 그런즉 서서 진리로 너희 허리띠를 띠고 의의 흉배를 붙이고
Estad pues firmes, ceñidos vuestros lomos de la verdad, y vestidos de la cota de justicia.
Y calzados los pies con el la preparación del Evangelio de la paz;
16 모든 것 위에 믿음의 방패를 가지고 이로써 능히 악한 자의 모든 화전을 소멸하고
sobre todo, tomando el escudo de la fe, con que podáis apagar todos los dardos de fuego del maligno.
17 구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라!
Y tomad el yelmo de la salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios;
18 모든 기도와 간구로 하되 무시로 성령 안에서 기도하고 이를 위하여 깨어 구하기를 항상 힘쓰며 여러 성도를 위하여 구하고
por toda oración y ruego orando en todo tiempo en el espíritu, y velando en ello con toda instancia y súplica por todos los santos,
19 또 나를 위하여 구할 것은 내게 말씀을 주사 나로 입을 벌려 복음의 비밀을 담대히 알리게 하옵소서 할 것이니
y por mí, para que me sea dada palabra en el abrir de mi boca con confianza, para hacer notorio el misterio del Evangelio,
20 이 일을 위하여 내가 쇠사슬에 매인 사신이 된 것은 나로 이 일에 당연히 할 말을 담대히 하게 하려 하심이니라
por el cual soy embajador en cadenas; que resueltamente hable de él, como debo hablar.
21 나의 사정 곧 내가 무엇을 하는지 너희에게도 알게 하려 하노니 사랑을 받은 형제요 주 안에서 진실한 일군인 두기고가 모든 일을 너희에게 알게 하리라
Mas para que también vosotros sepáis mis negocios, y cómo lo paso, todo os lo hará saber Tíquico, hermano amado y fiel siervo en el Señor,
22 우리 사정을 알게 하고 또 너희 마음을 위로하게 하기 위하여 내가 특별히 저를 너희에게 보내었노라
al cual os he enviado para esto mismo, para que entendáis lo tocante a nosotros, y que consuele vuestros corazones.
23 아버지 하나님과 주 예수 그리스도에게로부터 평안과 믿음을 겸한 사랑이 형제들에게 있을지어다!
Paz sea a los hermanos y caridad con fe, por Dios Padre y el Señor Jesús, el Cristo.
24 우리 주 예수 그리스도를 변함없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을지어다!
Gracia sea con todos los que aman al Señor nuestro, Jesús, el Cristo en incorrupción. Amén.