< 에베소서 5 >
1 그러므로 사랑을 입은 자녀같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고
然れば汝等至愛なる小兒の如く神に倣う者となり、
2 그리스도께서 너희를 사랑하신 것같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리셨느니라
又愛の中に歩みて、キリストも我等を愛し、我等の為に己を馨しき香の献物とし、犠牲として神に捧げ給ひしが如くにせよ。
3 음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도의 마땅한 바니라
私通及び凡ての淫亂貪欲は、其名すらも汝等の中に稱へらるべからざること、聖徒たる者に相應しかるべし。
4 누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 돌이켜 감사하는 말을 하라
或は汚行、愚なる談話、惡き戯言、是皆相應しからず、寧感謝すべきなり。
5 너희도 이것을 정녕히 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업을 얻지 못하리니
汝等覚りて知らざるべからず、凡ての私通者、淫亂者、貪欲者は、偶像を崇拝するに等しき者にして、キリスト及び神の國に於て世嗣たらざるなり。
6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인하여 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니
誰も空言を以て汝等を欺くべからず、其は是等の事の為に、神御怒は不信の子等の上に降ればなり。
7 그러므로 저희와 함께 참예하는 자 되지 말라
故に汝等彼等に與する事勿れ。
8 너희가 전에는 어두움이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라
蓋汝等曾ては暗黒なりしかど、今は主に在りて光なり、光の子の如くに歩め。
9 빛의 열매는 모든 착함과, 의로움과, 진실함에 있느니라
光の結ぶ果は、凡ての慈愛と正義と眞實とに在り。
10 주께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라
如何なる事の神の御意に適ふかを試し看よ。
11 너희는 열매 없는 어두움의 일에 참예하지 말고 도리어 책망하라
且果を結ばざる暗黒の業に與する事なく、寧却て之を咎めよ。
12 저희의 은밀히 행하는 것들은 말하기도 부끄러움이라
蓋彼等の窃に行ふ所は、之を口にするすら耻なり。
13 그러나 책망을 받는 모든 것이 빛으로 나타나나니 나타나지는 것마다 빛이니라
凡ての咎むべき事は光によりて顕る、凡て顕るるは光なればなり。
14 그러므로 이르시기를 잠 자는 자여! 깨어서 죽은 자들 가운데서 일어나라 그리스도께서 네게 비취시리라 하셨느니라
是故に言へる事あり、「眠れる人よ起て、死者の中より立上れ、キリスト汝を照らし給はん」と。
15 그런즉 너희가 어떻게 행할 것을 자세히 주의하여 지혜 없는 자같이 말고 오직 지혜 있는 자같이 하여
然れば兄弟等よ、如何に慎みて歩むべきかに心せよ。愚者の如くにせず、
智者の如くに歩みて、日惡しければ良き機會を求めよ、
17 그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라
是故に神の御旨の如何を覚りて、思慮なき者と成る事勿れ。
18 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라!
又酒に酔ふ事勿れ、其中に淫亂あるなり。寧ろ(聖)霊に満たされて、
19 시와 찬미와 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며
霊的の詩と讃美歌と歌とを以て語合ひ、又心の中に謳ひて主を讃美し奉り、
20 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며
常に我主イエズス、キリストの御名を以て、萬事に就きて父にて在す神に感謝し、
22 아내들이여! 자기 남편에게 복종하기를 주께 하듯 하라
第三項 家庭に於る信者の義務 妻たる者は己が夫に從ふ事、主に於るが如くにすべし、
23 이는 남편이 아내의 머리 됨이 그리스도께서 교회의 머리 됨과 같음이니 그가 친히 몸의 구주시니라
其は夫が妻の頭たる事、キリストが教會の頭にして、自ら其體の救主に在せるが如くなればなり、
24 그러나 교회가 그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 그 남편에게 복종할지니라
然れば教會のキリストに從ふが如く、妻も亦萬事夫に從ふべし。
25 남편들아! 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심같이 하라
夫たる者よ、汝等の妻を愛する事、キリストも教會を愛して、之が為に己を付し給ひしが如くにせよ、
26 이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고
己を付し給ひしは、(生命の)言により、水洗にて之を潔めて聖とならしめん為、
27 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라
光榮ある教會、即ち染なく、皺なく、然る類の事もなき教會を、自ら己が為に備へて、之をして聖なるもの、汚なきものたらしめん為なり。
28 이와 같이 남편들도 자기 아내 사랑하기를 제 몸같이 할지니 자기 아내를 사랑하는 자는 자기를 사랑하는 것이라
斯の如く、夫たるものも亦己が妻を我身として愛すべきなり、妻を愛する人は是己を愛する者なり。
29 누구든지 언제든지 제 육체를 미워하지 않고 오직 양육하여 보호하기를 그리스도께서 교회를 보양(保養)함과 같이 하나니
蓋曾て如何なる人も、己が肉身を嫌ひし事なく、却て之を養ひ守る事、猶キリストが教會に為し給ひしが如し、
其は我等は其御體の肢にして、其肉より其骨より成りたればなり。
31 이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 합하여 그 둘이 한 육체가 될지니
故に人は父母を措きて己が妻に添ひ、而して二人一體と成るべし、
32 이 비밀이 크도다! 내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라
是大いなる奥義なり、我はキリスト及び教會に就きて之を言ふ。
33 그러나 너희도 각각 자기의 아내 사랑하기를 자기같이 하고 아내도 그 남편을 경외하라
然れば汝等も各己が妻を己として愛し、又妻は夫を畏敬すべし。