< 에베소서 5 >

1 그러므로 사랑을 입은 자녀같이 너희는 하나님을 본받는 자가 되고
Bee yee therefore followers of God, as deare children,
2 그리스도께서 너희를 사랑하신 것같이 너희도 사랑 가운데서 행하라 그는 우리를 위하여 자신을 버리사 향기로운 제물과 생축으로 하나님께 드리셨느니라
And walke in loue, euen as Christ hath loued vs, and hath giuen himselfe for vs, to be an offering and a sacrifice of a sweete smellling sauour to God.
3 음행과 온갖 더러운 것과 탐욕은 너희 중에서 그 이름이라도 부르지 말라 이는 성도의 마땅한 바니라
But fornication, and all vncleannesse, or couetousnesse, let it not be once named among you, as it becommeth Saintes,
4 누추함과 어리석은 말이나 희롱의 말이 마땅치 아니하니 돌이켜 감사하는 말을 하라
Neither filthinesse, neither foolish talking, neither iesting, which are things not comely, but rather giuing of thankes.
5 너희도 이것을 정녕히 알거니와 음행하는 자나 더러운 자나 탐하는 자 곧 우상 숭배자는 다 그리스도와 하나님 나라에서 기업을 얻지 못하리니
For this ye know, that no whoremonger, neither vncleane person, nor couetous person, which is an idolater, hath any inheritance in the kingdome of Christ, and of God.
6 누구든지 헛된 말로 너희를 속이지 못하게 하라 이를 인하여 하나님의 진노가 불순종의 아들들에게 임하나니
Let no man deceiue you with vaine wordes: for, for such thinges commeth the wrath of God vpon the children of disobedience.
7 그러므로 저희와 함께 참예하는 자 되지 말라
Be not therefore companions with them.
8 너희가 전에는 어두움이더니 이제는 주 안에서 빛이라 빛의 자녀들처럼 행하라
For ye were once darkenesse, but are nowe light in the Lord: walke as children of light,
9 빛의 열매는 모든 착함과, 의로움과, 진실함에 있느니라
(For the fruit of the Spirit is in al goodnes, and righteousnes, and trueth)
10 주께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라
Approuing that which is pleasing to the Lord.
11 너희는 열매 없는 어두움의 일에 참예하지 말고 도리어 책망하라
And haue no fellowship with ye vnfruitfull works of darknes, but euen reproue them rather.
12 저희의 은밀히 행하는 것들은 말하기도 부끄러움이라
For it is shame euen to speake of the things which are done of them in secret.
13 그러나 책망을 받는 모든 것이 빛으로 나타나나니 나타나지는 것마다 빛이니라
But all thinges when they are reproued of the light, are manifest: for it is light that maketh all things manifest.
14 그러므로 이르시기를 잠 자는 자여! 깨어서 죽은 자들 가운데서 일어나라 그리스도께서 네게 비취시리라 하셨느니라
Wherefore hee sayeth, Awake thou that sleepest, and stande vp from the deade, and Christ shall giue thee light.
15 그런즉 너희가 어떻게 행할 것을 자세히 주의하여 지혜 없는 자같이 말고 오직 지혜 있는 자같이 하여
Take heede therefore that yee walke circumspectly, not as fooles, but as wise,
16 세월을 아끼라! 때가 악하니라!
Redeeming ye season: for ye daies are euill.
17 그러므로 어리석은 자가 되지 말고 오직 주의 뜻이 무엇인가 이해하라
Wherefore, be ye not vnwise, but vnderstand what the will of the Lord is.
18 술 취하지 말라 이는 방탕한 것이니 오직 성령의 충만을 받으라!
And be not drunke with wine, wherein is excesse: but be fulfilled with the Spirit,
19 시와 찬미와 신령한 노래들로 서로 화답하며 너희의 마음으로 주께 노래하며 찬송하며
Speaking vnto your selues in psalmes, and hymnes, and spirituall songs, singing, and making melodie to the Lord in your hearts,
20 범사에 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 항상 아버지 하나님께 감사하며
Giuing thankes alwaies for all thinges vnto God euen the Father, in the Name of our Lord Iesus Christ,
21 그리스도를 경외함으로 피차 복종하라
Submitting your selues one to another in the feare of God.
22 아내들이여! 자기 남편에게 복종하기를 주께 하듯 하라
Wiues, submit your selues vnto your husbands, as vnto the Lord.
23 이는 남편이 아내의 머리 됨이 그리스도께서 교회의 머리 됨과 같음이니 그가 친히 몸의 구주시니라
For the husband is the wiues head, euen as Christ is the head of the Church, and the same is the sauiour of his body.
24 그러나 교회가 그리스도에게 하듯 아내들도 범사에 그 남편에게 복종할지니라
Therfore as the Church is in subiection to Christ, euen so let the wiues be to their husbands in euery thing.
25 남편들아! 아내 사랑하기를 그리스도께서 교회를 사랑하시고 위하여 자신을 주심같이 하라
Husbands, loue your wiues, euen as Christ loued the Church, and gaue himselfe for it,
26 이는 곧 물로 씻어 말씀으로 깨끗하게 하사 거룩하게 하시고
That hee might sanctifie it, and clense it by the washing of water through the worde,
27 자기 앞에 영광스러운 교회로 세우사 티나 주름잡힌 것이나 이런 것들이 없이 거룩하고 흠이 없게 하려 하심이니라
That hee might make it vnto him selfe a glorious Church, not hauing spot or wrinkle, or any such thing: but that it shoulde bee holy and without blame.
28 이와 같이 남편들도 자기 아내 사랑하기를 제 몸같이 할지니 자기 아내를 사랑하는 자는 자기를 사랑하는 것이라
So ought men to loue their wiues, as their owne bodies: he that loueth his wife, loueth him selfe.
29 누구든지 언제든지 제 육체를 미워하지 않고 오직 양육하여 보호하기를 그리스도께서 교회를 보양(保養)함과 같이 하나니
For no man euer yet hated his owne flesh, but nourisheth and cherisheth it, euen as the Lord doeth the Church.
30 우리는 그 몸의 지체임이니라
For we are members of his bodie, of his flesh, and of his bones.
31 이러므로 사람이 부모를 떠나 그 아내와 합하여 그 둘이 한 육체가 될지니
For this cause shall a man leaue father and mother, and shall cleaue to his wife, and they twaine shalbe one flesh.
32 이 비밀이 크도다! 내가 그리스도와 교회에 대하여 말하노라
This is a great secrete, but I speake concerning Christ, and concerning the Church.
33 그러나 너희도 각각 자기의 아내 사랑하기를 자기같이 하고 아내도 그 남편을 경외하라
Therefore euery one of you, doe ye so: let euery one loue his wife, euen as himselfe, and let the wife see that shee feare her husband.

< 에베소서 5 >