< 전도서 10 >

1 죽은 파리가 향기름으로 악취가 나게 하는 것 같이 적은 우매가 지혜와 존귀로 패하게 하느니라
Dying flies ruin the sweetness of the ointment. Wisdom and glory is more precious than a brief and limited foolishness.
2 지혜자의 마음은 오른편에 있고 우매자의 마음은 왼편에 있느니라
The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a foolish man is in his left hand.
3 우매자는 길에 행할 때에도 지혜가 결핍하여 각 사람에게 자기의 우매한 것을 말하느니라
Moreover, as a foolish man is walking along the way, even though he himself is unwise, he considers everyone to be foolish.
4 주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라 공순이 큰 허물을 경하게 하느니라
If the spirit of one who holds authority rises over you, do not leave your place, because attentiveness will cause the greatest sins to cease.
5 내가 해 아래서 한 가지 폐단 곧 주권자에게서 나는 허물인 듯한것을 보았노니
There is an evil which I have seen under the sun, proceeding from the presence of a prince, as if by mistake:
6 우매자가 크게 높은 지위를 얻고 부자가 낮은 지위에 앉는도다
a foolish man appointed to a high dignity, and the rich sitting beneath him.
7 또 보았노니 종들은 말을 타고 방백들은 종처럼 땅에 걸어 다니는도다
I have seen servants on horses, and princes walking on the ground like servants.
8 함정을 파는 자는 거기 빠질 것이요 담을 허는 자는 뱀에게 물리리라
Whoever digs a pit will fall into it. And whoever tears apart a hedge, a snake will bite him.
9 돌을 떠내는 자는 그로 인하여 상할 것이요 나무를 쪼개는 자는 그로 인하여 위험을 당하리라
Whoever carries away stones will be harmed by them. And whoever cuts down trees will be wounded by them.
10 무딘 철 연장 날을 갈지 아니하면 힘이 더 드느니라 오직 지혜는 성공하기에 유익하니라
If the iron is dull, and if it was not that way before, but has been made dull by much labor, then it will be sharpened. And wisdom will follow after diligence.
11 방술을 베풀기 전에 뱀에게 물렸으면 술객은 무용하니라
Whoever slanders in secret is nothing less than a snake that bites silently.
12 지혜자의 입의 말은 은혜로우나 우매자의 입술은 자기를 삼키나니
Words from the mouth of a wise man are graceful, but the lips of a foolish man will throw him down with violence.
13 그 입의 말의 시작은 우매요 끝은 광패니라
At the beginning of his words is foolishness, and at the end of his talk is a most grievous error.
14 우매자는 말을 많이 하거니와 사람이 장래 일을 알지 못하나니 신후사를 알게 할 자가 누구이냐
The fool multiplies his words. A man does not know what has been before him, and who is able to reveal to him what will be in the future after him?
15 우매자들의 수고는 제각기 곤하게 할 뿐이라 저희는 성읍에 들어갈 줄도 알지 못함이니라
The hardship of the foolish will afflict those who do not know to go into the city.
16 왕은 어리고 대신들은 아침에 연락하는 이 나라여 화가 있도다
Woe to you, the land whose king is a boy, and whose princes consume in the morning.
17 왕은 귀족의 아들이요 대신들은 취하려 함이 아니라 기력을 보하려고 마땅한 때에 먹는 이 나라여 복이 있도다
Blessed is the land whose king is noble, and whose princes eat at the proper time, for refreshment and not for self-indulgence.
18 게으른즉 석가래가 퇴락하고 손이 풀어진즉 집이 새느니라
By laziness, a framework shall be brought down, and by the weakness of hands, a house shall collapse through.
19 잔치는 희락을 위하여 베푸는 것이요 포도주는 생명을 기쁘게 하는 것이나 돈은 범사에 응용되느니라
While laughing, they make bread and wine, so that the living may feast. And all things are obedient to money.
20 심중에라도 왕을 저주하지 말며 침방에서라도 부자를 저주하지 말라 공중의 새가 그 소리를 전하고 날짐승이 그 일을 전파할 것임이니라
You should not slander the king, even in your thoughts, and you should not speak evil of a wealthy man, even in your private chamber. For even the birds of the air will carry your voice, and whatever has wings will announce your opinion.

< 전도서 10 >