< 신명기 14 >
1 너희는 너희 하나님 여호와의 자녀니 죽은 자를 위하여 자기 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라
Nangmih tah BOEIPA na Pathen kah koca rhoek ni. Aka duek ham na saa hlap pah boeh. Na mik rhoi laklote lungawng la khueh boeh.
2 너는 너의 하나님 여호와의 성민이라 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 택하여 자기의 기업의 백성을 삼으셨느니라
BOEIPA na Pathen kah pilnam cim la na om uh dongah diklai hman kah pilnam boeih khuiah pilnam lungthen bangla amah hut la om hamni BOEIPAloh nang n'coelh.
3 너는 가증한 물건은 무엇이든지 먹지 말라!
Tueilaehkoi boeih tah ca boeh.
4 너희의 먹을 만한 짐승은 이러하니 곧 소와, 양과, 염소와,
Rhamsa dongah he vaito, tu dongkah boiva neh maae dongkah boiva,
5 사슴과, 노루와, 불그스럼한 사슴과, 산 염소와, 볼기 흰 노루와, 뿔 긴 사슴과, 산양들,
rhangrhaeh kirhang neh sayuk, sathai, sayaa, cuung neh tlang kah tu te cauh.
6 무릇 짐승 중에 굽이 갈라져 쪽발도 되고 새김질도 하는 것은 너희가 먹을 것이니라
Khomaeaka rhak rhamsa boeih khuiah khawa khomae rhoi laklo kah a khorhaekaka rhaktih caknaihaka naih rhamsa khuikah te mah cauh.
7 다만 새김질을 하거나 굽이 갈라진 짐승 중에도 너희가 먹지 못할 것은 이것이니 곧 약대와, 토끼와, 사반 그것들은 새김질을 하나 굽이 갈라지지 아니하였으니 너희에게 부정하고
Tedae canaihaka naih neh khomaeaka rhak tih aka rhek khuiah he he cauh boeh. Kalauk, saveh neh saphih he caknaiha naih daea khomaea rhak pawt dongah nangmih ham rhalawt.
8 돼지는 굽은 갈라졌으나 새김질을 못하므로 너희에게 부정하니 너희는 이런 것의 고기를 먹지 말 것이며 그 사체도 만지지 말 것이니라
Ok he a khomae rhak dae caknaiha tal dongah nangmih ham rhalawt. A saa te cauh boeh, a rhok te khaw benuh boeh.
9 물에 있는 어족 중에 이런 것은 너희가 먹을 것이니 무릇 지느러미와 비늘 있는 것은 너희가 먹을 것이요
Tui dongah aka om boeih lamkahna caak uh koi lamtah, a pum dongaha phae neha lip aka om boeih tena caak uh thai.
10 무릇 지느러미와 비늘이 없는 것은 너희가 먹지 말지니 이는 너희에게 부정하니라
A pum dongaha phae neha lip aka om pawt boeih tah nangmih ham rhalawt, cauh boeh.
Vaa boeih khuiah aka caih te na caak uh thai.
12 이런 것은 너희가 먹지 못할지니 곧 독수리와, 솔개와, 어응과,
Tedae atha, langta neh thamuk,
khangkham, maisi, neh valae kah a hui boeih,
vangak boeih neh anih hui boeih,
15 타조와, 다호마스와, 갈매기와, 새매 종류와,
tuirhuk, vanu, kirhoeng, khangkhoe, mutlo neh anih hui boeih,
khosoek saelbu, tamcu, tuiliim,
bungrho, kaikoi neh anih hui boeih, thongpanai neh pumphak te cauh boeh.
19 또 무릇 날기도 하고 기어 다니기도 하는 것은 너희에게 부정하니 너희는 먹지 말 것이나
Vaa bangla aka om rhulcai boeih khaw nangmih ham rhalawt. Te te cauh boeh.
Aka cuem vaa boeih te tah na caak uh thai.
21 너희는 너희 하나님 여호와의 성민이라 무릇 스스로 죽은 것은 먹지 말 것이니 그것을 성 중에 우거하는 객에게 주어 먹게 하거나 이방인에게 팔아도 가하니라 너는 염소 새끼를 그 어미의 젖에 삶지 말지니라
Maehrhok boeih ke cauh boeh. Na vongka khuiah aka om yinlai te pae lamtah ca mai saeh. Te pawt atah kholong taeng lam khaw yoi mai. Nang tah BOEIPA na Pathen kah pilnam cim la na om dongah boiva cate a manu suktui dongah thong thil boeh.
22 너는 마땅히 매년에 토지 소산의 십일조를 드릴 것이며
Kum khat kum khat ah khohmuen lamkah aka thoeng na cangtia vueithaih boeih te parha pakhat la na duen rhoe na duen ni.
23 네 하나님 여호와 앞 곧 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳에서 네 곡식과 포도주와 기름의 십일조를 먹으며 또 네 우양의 처음 난 것을 먹고 네 하나님 여호와 경외하기를 항상 배울 것이니라
Na cangpai, na misur thai, na situi parha pakhat khaw, na saelhung neh na boiva cacuek khaw, a ming phuk thil hama tuek hmuen kah BOEIPA na Pathen kah mikhmuh ahna caak ni. Te daengahni BOEIPA na Pathen te hnin takuemah rhih hamna cang pueng eh.
24 그러나 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 택하신 곳이 네게서 너무 멀고 행로가 어려워서 그 풍부히 주신 것을 가지고 갈 수 없거든
Tedae namah taeng lamloh longpuei sen tih amah ming phuk thil ham BOEIPA na Pathenloh a coelh hmuen te namah lamloha hlavak dongah khuen hamla a coeng pawt oeh atah, BOEIPA na Pathen kah yoethen paek te tangka la khueh.
25 그것을 돈으로 바꾸어 그 돈을 싸서 가지고 네 하나님 여호와의 택하신 곳으로 가서
Te phoeiah tangkate namah kut dongah yom lamtah BOEIPA na Pathenloh amah hama coelh hmuen la caeh puei.
26 무릇 네 마음에 좋아하는 것을 그 돈으로 사되 우양이나 포도주나 독주 등 무릇 네 마음에 원하는 것을 구하고 거기 네 하나님 여호와의 앞에서 너와 네 권속이 함께 먹고 즐거워할 것이며
Te vaengah na hingluloh a nai sarhui boeih dongkah ham tangka te hnonah. Saelhung khaw, boiva misur khaw, yu khaw na hinglu neh na hoe boeih te tah BOEIPA na Pathen kah mikhmuh ah ca lamtah namah neh na imkhuikho loh na kohoesakuh.
27 네 성읍에 거하는 레위인은 너희 중에 분깃이나 기업이 없는 자니 또한 저버리지 말지니라!
Na vongka khuikah Levi khaw hnoo boeh. Anih te nang taengah khoyo neh rho a khueh moenih.
28 매 삼년 끝에 그 해 소산의 십분 일을 다 내어 네 성읍에 저축하여
Kum thuma thok kum kah na cangah parha pakhat boeih tena khuen vetih na vongka khuiahna tung ni.
29 너희 중에 분깃이나 기업이 없는 레위인과 네 성중에 우거하는 객과 및 고아와 과부들로 와서 먹어 배부르게 하라 그리하면 네 하나님 여호와께서 너의 손으로 하는 범사에 네게 축복을 주시리라!
Na khuiah khaw a taengah khoyo neh rhoaka mueh tah Levi khaw, na vongka khuikah yinlai khaw, cadah neh nuhmai khaw, ha kun mai khaming. Te vaengah ca uh saeh lamtah cung uh saeh. Te daengahni na kut dongkah bitatna saii boeih te na Pathen BOEIPAloh nang yoethen m'paek eh.