< 골로새서 4 >
1 상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다
Masters, afford to your servants what is just and equal, knowing that you also have a Master in the heavens.
2 기도를 항상 힘쓰고 기도에 감사함으로 깨어 있으라
Continue instant in prayer, watching in it with thanksgiving;
3 또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어주사 그리스도의 비밀을 말하게 하시기를 구하라 내가 이것을 인하여 매임을 당하였노라
at the same time, also, praying for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the secret of Christ, for which, indeed, I am in bonds;
4 그리하면 내가 마땅히 할 말로써 이 비밀을 나타내리라
that I may make it manifest, as I ought to speak.
5 외인을 향하여서는 지혜로 행하여 세월을 아끼라!
Walk in wisdom toward them who are without, gaining time.
6 너희 말을 항상 은혜 가운데서 소금으로 고루게 함같이 하라 그리하면 각 사람에게 마땅히 대답할 것을 알리라
Let your speech be always with gracefulness, seasoned with salt, knowing how you ought to answer every one.
7 두기고가 내 사정을 다 너희에게 알게 하리니 그는 사랑을 받는 형제요 신실한 일군이요 주 안에서 함께 된 종이라
All things concerning me, Tychicus, a beloved brother, and faithful minister, and fellow-servant in the Lord, will make known to you;
8 내가 저를 특별히 너희에게 보낸 것은 너희로 우리 사정을 알게 하고 너희 마음을 위로하게 하려 함이라
whom I have sent to you for this very purpose, that he may know your affairs, and comfort your hearts:
9 신실하고 사랑을 받는 형제 오네시모를 함께 보내노니 그는 너희에게서 온 사람이라 저희가 여기 일을 다 너희에게 알게 하리라
with Onesimus, a faithful and beloved brother, who is from you. They will make known to you all things which are done here.
Aristarchus, my fellow-prisoner, salutes you; and Mark, the nephew of Barnabas, concerning whom you go orders: if he come to you, receive him--
and Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These, alone, are laborers with me for the kingdom of God, who has been a consolation to me.
Epaphras, who came from you, a servant of Christ, salutes you; at all times fervently striving for you by prayers, that you may stand perfect and complete in the whole will of God.
For I bear him witness, that he has much affection for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
Luke, the beloved physician, and Demas, salute you.
Salute the brethren in Laodicea; and Nymphas, and the congregation in his house.
And when this epistle has been read to you, cause that it be read also in the congregation of the Laodiceans; and that you also read the one from Laodicea.
And say to Archippus, Take heed to the ministry, which you have received in the Lord, that you may fulfill it.
The salutation of Paul, with my own hand. Remember my bonds. Favor be with you.