< 골로새서 3 >

1 그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위엣 것을 찾으라! 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라
Furthermore, since you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, sitting at God's right;
2 위엣 것을 생각하고, 땅엣 것을 생각지 말라!
set your mind on the things above, not on those upon the earth,
3 이는 너희가 죽었고 너희 생명이 그리스도와 함께 하나님 안에 감취었음이니라
because you died and your life has been hidden with Christ in God.
4 우리 생명이신 그리스도께서 나타나실 그 때에 너희도 그와 함께 영광 중에 나타나리라
Whenever Christ, our life, is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.
5 그러므로 땅에 있는 지체를 죽이라 곧 음란과 부정과 사욕과 악한 정욕과 탐심이니 탐심은 우상 숭배니라
Therefore put to death your members that are on the earth: fornication, filthiness, passion, evil desire, and the greediness that is idolatry.
6 이것들을 인하여 하나님의 진노가 임하느니라
Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of the disobedience,
7 너희도 전에 그 가운데 살 때에는 그 가운데서 행하였으나
in which things you yourselves once walked when you lived in them.
8 이제는 너희가 이 모든 것을 벗어버리라 곧 분과 악의와 훼방과 너희 입의 부끄러운 말이라
But now you must also rid yourselves of all these—anger, rage, malice, slander, obscene speech—out of your mouth.
9 너희가 서로 거짓말을 말라 옛 사람과 그 행위를 벗어버리고
Do not lie to one another, since you have taken off the old man with his practices
10 새 사람을 입었으니 이는 자기를 창조하신 자의 형상을 좇아 지식에까지 새롭게 하심을 받는 자니라
and have put on the new one, who is being renewed into real knowledge according to the image of his Creator,
11 거기는 헬라인과 유대인이나 할례당과 무할례당이나 야인이나 스구디아인이나 종이나 자유인이 분별이 있을 수 없나니 오직 그리스도는 만유시요 만유 안에 계시니라
where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, barbarian, Scythian, slave, free; but Christ is all and in all.
12 그러므로 너희는 하나님의 택하신 거룩하고 사랑하신 자처럼 긍휼과 자비와 겸손과 온유와 오래 참음을 옷입고
Therefore, as God's chosen ones, holy and beloved, put on hearts of compassion, kindness, humility, gentleness, patience;
13 누가 뉘게 혐의가 있거든 서로 용납하여 피차 용서하되 주께서 너희를 용서하신 것과 같이 너희도 그리하고
bearing with one another and forgiving each other, if anyone should have a complaint against another—just as the Christ forgave you, so you also must do.
14 이 모든 것 위에 사랑을 더하라 이는 온전하게 매는 띠니라
And above all these things put on love, which is the bond of perfection.
15 그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라 평강을 위하여 너희가 한 몸으로 부르심을 받았나니 또한 너희는 감사하는 자가 되라
Let the peace of God rule in your hearts, into which also you were called in one body; and be thankful.
16 그리스도의 말씀이 너희 속에 풍성히 거하여 모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고 시와 찬미와 신령한 노래를 부르며 마음에 감사함으로 하나님을 찬양하고
Let the Word of Christ dwell in you richly as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing with grace in your heart to the Lord, with psalms and hymns and spiritual songs.
17 또 무엇을 하든지 말에나 일에나 다 주 예수의 이름으로 하고 그를 힘입어 하나님 아버지께 감사하라
Whatever you may do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
18 아내들아! 남편에게 복종하라 이는 주 안에서 마땅하니라
Wives, subordinate yourselves to your own husbands, as is fitting in the Lord.
19 남편들아! 아내를 사랑하며 괴롭게 하지 말라
Husbands, love your wives and do not be embittered against them.
20 자녀들아! 모든 일에 부모에게 순종하라 이는 주 안에서 기쁘게 하는 것이니라
Children, obey your parents in everything, because this is well pleasing in the Lord.
21 아비들아! 너희 자녀를 격노케 말지니 낙심할까 함이라
Fathers, do not provoke your children so that they lose heart.
22 종들아 모든 일에 육신의 상전들에게 순종하되 사람을 기쁘게 하는 자와 같이 눈가림만 하지 말고 오직 주를 두려워하여 성실한 마음으로 하라
Slaves, obey your masters (according to the flesh) in all things, not just when they are looking, as men-pleasers, but in sincerity of heart, fearing God.
23 무슨 일을 하든지 마음을 다하여 주께 하듯 하고 사람에게 하듯 하지 말라
And whatever you do, give it all you've got, as to the Lord and not to men,
24 이는 유업의 상을 주께 받을 줄 앎이니 너희는 주 그리스도를 섬기느니라
knowing that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward; because you serve the Lord Christ.
25 불의를 행하는 자는 불의의 보응을 받으리니 주는 외모로 사람을 취하심이 없느니라
(But he who does wrong will be repaid for this wrong, and there is no favoritism.)

< 골로새서 3 >