< 요한삼서 1 >
1 장로는 사랑하는 가이오 곧 나의 참으로 사랑하는 자에게 편지하노라
IET ngai me laud o ranamau wong Kaius kompok, me i kin pokopoke melel.
2 사랑하는 자여! 네 영혼이 잘 됨같이 네가 범사에 잘 되고 강건하기를 내가 간구하노라
Kompoke pa i, i kin men, koe en pwaida o roson ni wiawia karos duen ngen om me pwaida.
3 형제들이 와서 네게 있는 진리를 증거하되 네가 진리 안에서 행한다 하니 내가 심히 기뻐하노라
Pwe i peren kida kaualap, ri atail oko lao pwarado, katitiki ong ia duen om melel o duen om kin alialu wei ta ni melel.
4 내가 내 자녀들이 진리 안에서 행한다 함을 듣는 것보다 더 즐거움이 없도다
Sota ai peren me lapa sang met, ni ai rong duen nai seri kan, me kin alu wei ta ni melel.
5 사랑하는 자여! 네가 무엇이든지 형제 곧 나그네 된 자들에게 행하는 것이 신실한 일이니
Kompoke pa i, me mau, me koe kin wiai ong ri atail o pil men kairu kan,
6 저희가 회 앞에서 너의 사랑을 증거하였느니라 네가 하나님께 합당하게 저희를 전송하면 가하리로다
Me katitiki ong momodisou duen om limpok; me mau, ma koe pan sauasa irail, duen me kon ong Kot.
7 이는 저희가 주의 이름을 위하여 나가서 이방인에게 아무 것도 받지 아니함이라
Pweki mar a re kin koko wei ta, sota tungole meakot ren men liki kan.
8 이러므로 우리가 이같은 자들을 영접하는 것이 마땅하니 이는 우리로 진리를 위하여 함께 수고하는 자가 되게 하려 함이니라
I me kitail en sauasa song due met, pwe kitail en wia sauas pan melel.
9 내가 두어자를 교회에게 썼으나 저희 중에 으뜸되기를 좋아하는 디오드레베가 우리를 접대하지 아니하니
Meakot i intingki wonger momodisou, a Diotrepes me akasaumas ong irail, sota duki ong kit.
10 이러므로 내가 가면 그 행한 일을 잊지 아니하리라 저가 악한 말로 우리를 망령되이 폄론하고도 유위부족하여 형제들을 접대치도 아니하고 접대하고자 하는 자를 금하여 교회에서 내어 쫓는도다
Ari, i lao pwara wei, i pan katamanki i a wiawia kan, me a kin wiada, pwe a kin lokaia sued duen kit. A kaidin i eta, pwe pein i sota kin kasamo ri atail ko, ap pil inapwiedi, me kin men apwali ir, o kasapok ir ala sang nan momodisou.
11 사랑하는 자여! 악한 것을 본받지 말고 선한 것을 본받으라 선을 행하는 자는 하나님께 속하고 악을 행하는 자는 하나님을 뵈옵지 못하였느니라
Kompoke pa i, der idauen me sued a me mau. Me kin wia me mau, me sang ren Kot, a me kin wia me sued, sota kilanger Kot.
12 데메드리오는 뭇사람에게도, 진리에게도 증거를 받았으매 우리도 증거하노니 너는 우리의 증거가 참된 줄을 아느니라
Demetrius indand ren amen amen o pil ni melel. O kit pil kadededa, a koe asa, me at kadede me melel.
13 내가 네게 쓸 것이 많으나 먹과 붓으로 쓰기를 원치 아니하고
Kasoi toto me mi re i, me i kak inting wong uk, a i sota men intingki ink o men inting.
14 속히 보기를 바라노니 또한 우리가 면대하여 말하리라
A i kaporoporeki, me koren, me i pan kilang uk, kita ap pan kasokasoi pena. Popol en mi re om. Kompok kan kin ranamau wong uk. Ranamauieki kompok kan mar arail.