< 디모데후서 2 >

1 내 아들아 그러므로 네가 그리스도 예수 안에 있는 은혜 속에서 강하고
Thou therefore, my son, be strong in the grace of our Lord Jeshu Meshiha.
2 또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 저희가 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라
And those (doctrines) which thou hast heard from me by many witnesses, them commit to faithful men, who are also able to teach others.
3 네가 그리스도 예수의 좋은 군사로 나와 함께 고난을 받을지니
And endure evils as a good soldier of Jeshu Meshiha.
4 군사로 다니는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 군사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라
No man serveth as a soldier, and entangleth himself with the affairs of the world, that he might please him who hath chosen him.
5 경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 면류관을 얻지 못할 것이며
And if one contendeth, he is not crowned, unless according to his law he contend.
6 수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라
It becometh the husbandman who laboureth that he should first eat of his fruits.
7 내 말하는 것을 생각하라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라
Understand what I say to thee. Our Lord give thee wisdom in all things.
8 나의 복음과 같이 다윗의 씨로 죽은 자 가운데서 다시 살으신 예수 그리스도를 기억하라
Remember Jeshu Meshiha, that he arose from among the dead, he who is of the seed of David, according to my gospel;
9 복음을 인하여 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라
for which I endure evils unto bonds, as an evil-doer: but the word of Aloha is not bound.
10 그러므로 내가 택하신 자를 위하여 모든 것을 참음은 저희로도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하여 함이로다 (aiōnios g166)
Therefore I endure every thing on account of the elect, that they also may find salvation in Jeshu Meshiha, with the glory that is eternal. (aiōnios g166)
11 미쁘다 이 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요
Faithful is the word: For if we be dead with him, With him also we shall live;
12 참으면 또한 함께 왕노릇 할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라
And if we endure, We shall also reign with him; But, if we deny him, He also will deny us!
13 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 일향 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라
And if we believe him not, He in his faithfulness abideth; For deny himself he cannot.
14 너는 저희로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이니라
Of these (truths) remind them, and testify before our Lord, that they contend not with unprofitable words, to the overturning of those who hear them.
15 네가 진리의 말씀을 옳게 분변하여 부끄러울 것이 없는 일군으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라
And be careful to establish thyself perfectly before Aloha, a workman without shame, preaching rightly the word of truth.
16 망령되고 헛된 말을 버리라 저희는 경건치 아니함에 점점 나아가나니
From vain words which have no utility in them withdraw; for they add greatly to the wickedness of those who are occupied with them.
17 저희 말은 독한 창질의 썩어져 감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라
And their words as an eating cancer will lay hold upon many: but one of them is Hymeneos, and another Philetos,
18 진리에 관하여는 저희가 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 하므로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라
who have erred from the truth, saying, that the resurrection of the dead hath been, and the faith of some overturning.
19 그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 또 주의 이름을 부르는 자마다 불의서 떠날지어다 하였느니라
But the true foundation of Aloha standeth; and it hath this signature: And the Lord knoweth them who are his. And, Let every one who invoketh the name of the Lord depart from iniquity.
20 큰 집에는 금과 은의 그릇이 있을 뿐 아니요 나무와 질그릇도 있어 귀히 쓰는 것도 있고 천히 쓰는 것도 있나니
But in a great house there are not vessels of gold only or of silver, but also of wood, also of clay: of them (some are) to honour, and of them (some) to dishonour.
21 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 예비함이 되리라
If a man then purify himself from these, he will be a pure vessel unto honour, fitted for the use of his Lord, and prepared for every good work.
22 또한 네가 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 믿음과 사랑과 화평을 좇으라
From all the lusts of youth escape; and pursue after righteousness, and faith, and charity, and peace, with them who call upon the Lord with a pure heart.
23 어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라
From foolish controversies which are without instruction withdraw; for thou knowest that they beget strifes.
24 마땅히 주의 종은 다투지 아니하고 모든 사람을 대하여 온유하라 가르치기를 잘하며 참으며
But a servant of the Lord oweth not to strive, but to be gentle towards every man, and teaching, and long-suffering,
25 거역하는 자를 온유함으로 징계할지니 혹 하나님이 저희에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
that he may instruct them who would contend against him with meekness, if by any means Aloha may give them conversion, and they may acknowledge the truth,
26 저희로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 좇게 하실까 함이라
and be mindful of themselves, and remove from the snare of Satana, by whom they have been entrapped at his will.

< 디모데후서 2 >