< 디모데후서 2 >
1 내 아들아 그러므로 네가 그리스도 예수 안에 있는 은혜 속에서 강하고
所以,我兒,你應因在基督耶穌內的恩寵堅強起來,
2 또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 저희가 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라
應把你在許多證人前由我所聽的傳授給忠信可靠的人,使他們也能夠教導別人。
3 네가 그리스도 예수의 좋은 군사로 나와 함께 고난을 받을지니
應如同基督耶穌的精兵,與我共受勞苦。
4 군사로 다니는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 군사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라
沒有一個當兵的為叫他元首善樂,而讓日常的俗務纏身的。
5 경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 면류관을 얻지 못할 것이며
若有人競賽除非按規矩競賽,是得不到花冠的。
6 수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라
勞苦的農夫,理當先享受產物。
7 내 말하는 것을 생각하라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라
你要瞭解我所說的話:其實主必要賜你瞭解一切。
8 나의 복음과 같이 다윗의 씨로 죽은 자 가운데서 다시 살으신 예수 그리스도를 기억하라
你務要記住:根據我所傳的福音,達味的後裔從死者中復活了。
9 복음을 인하여 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라
為了這福音,我受苦以致帶鎖鏈,如同兇犯一樣;但是天主的道,決束縳不住。
10 그러므로 내가 택하신 자를 위하여 모든 것을 참음은 저희로도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 얻게 하여 함이로다 (aiōnios )
為此,我為蒙召選的人忍受一切,為使他們也獲得那在基督耶穌內的救恩和永遠的光榮。 (aiōnios )
11 미쁘다 이 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요
這話是確實的:如果我們與衪同死,也心竹與衪同生:
12 참으면 또한 함께 왕노릇 할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라
如果我們焣忍到底,也必與衪一同為王;如果我們否認衪,衪也必要否認我們;
13 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 일향 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라
如果我們不忠信,衪仍然是忠信的,因為衪不能否認自己。
14 너는 저희로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이니라
你要提醒人這些事:在天主前懇切勸戒他們,不要在言辭上爭辯,因為爭辯除能顛覆聽眾外,絲毫沒有益處。
15 네가 진리의 말씀을 옳게 분변하여 부끄러울 것이 없는 일군으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라
你要努力在天主前,顯示自己是經得起考驗的,是無愧的工人,正確地講授真理之言。
16 망령되고 헛된 말을 버리라 저희는 경건치 아니함에 점점 나아가나니
至於那凡俗的空談,多使人趨於不敬。
17 저희 말은 독한 창질의 썩어져 감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라
這些人的言論如同毒癌,愈爛愈大;其中就有依默納約和非肋托,
18 진리에 관하여는 저희가 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 하므로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라
他們離開了真理,說復活已是過去的事,顛覆了一些人的信仰。
19 그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 또 주의 이름을 부르는 자마다 불의서 떠날지어다 하였느니라
但是天主堅固的基礎,屹立不動,且有這樣的刻文說:『主認識那些屬於衪的人。』又說:『凡呼號主名的人,應遠離邪惡。』
20 큰 집에는 금과 은의 그릇이 있을 뿐 아니요 나무와 질그릇도 있어 귀히 쓰는 것도 있고 천히 쓰는 것도 있나니
在大戶家庭中,不但有金器和銀器;有作貴重之用的,也有作卑賤之用的;
21 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 예비함이 되리라
所以人若自潔,離開卑賤的,必然成為貴重的,聖潔的,有益於主人的,便行各種善工的器皿。
22 또한 네가 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 믿음과 사랑과 화평을 좇으라
你要躲避青青年的貪慾,但要同那些以純潔之心呼號主的人們,追求正義、信德、愛德與平安。
23 어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라
至於那些愚昧和粗野的辯論,務要躲避,因為你知道辯論只會產生爭吵。
24 마땅히 주의 종은 다투지 아니하고 모든 사람을 대하여 온유하라 가르치기를 잘하며 참으며
主的僕人不應當爭吵,但要和氣對待眾人,善於教導;凡事忍耐,
25 거역하는 자를 온유함으로 징계할지니 혹 하나님이 저희에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
以溫和和開導反抗的人,或許天主會賜給他們悔改而認識真理,
26 저희로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 좇게 하실까 함이라
使這些被魔鬼活捉去順從他心意的人,能覺醒過來,擺脫魔鬼的羅網。