< 데살로니가후서 2 >

1 형제들아! 우리가 너희에게 구하는 것은 우리 주 예수 그리스도의 강림하심과 우리가 그 앞에 모임에 관하여
Now, we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together to him,
2 혹 영으로나, 혹 말로나, 혹 우리에게서 받았다 하는 편지로나 주의 날이 이르렀다고 쉬 동심하거나 두려워하거나 하지 아니할 그것이라
that you be not suddenly shaken in mind, nor alarmed, neither by spirit, not by report, nor by letter, as from us, intimating that the day of the Lord is at hand.
3 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹하지 말라 먼저 배도하는 일이 있고 저 불법의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나기 전에는 이르지 아니하리니
Let no one lead you into a mistake by any means; because the apostasy must first appear, and the man of sin, the son of perdition, must be first revealed,
4 저는 대적하는 자라 범사에 일컫는 하나님이나 숭배함을 받는 자 위에 뛰어나 자존하여 하나님 성전에 앉아 자기를 보여 하나님이라 하느니라
who opposes and exalts himself against every one called a god, or an object of worship; so that he places himself in the temple of God, openly exhibiting himself, that he is a god.
5 내가 너희와 함께 있을 때에 이 일을 너희에게 말한 것을 기억하지 못하느냐?
Do you not remember that, when I was yet with you, I told you these things?
6 저로 하여금 저의 때에 나타나게 하려 하여 막는 것을 지금도 너희가 아나니
And you know what now prevents his being revealed until his proper time.
7 불법의 비밀이 이미 활동하였으나 지금 막는 자가 있어 그 중에서 옮길 때까지 하리라
For already the mystery of iniquity secretly works, only till he who now restrains, be taken out of the way;
8 그 때에 불법한 자가 나타나리니 주 예수께서 그 입의 기운으로 저를 죽이시고 강림하여 나타나심으로 폐하시리라
and then shall that lawless one be revealed, whom the Lord Jesus will consume by the spirit of his mouth--with the brightness of his coming,
9 악한 자의 임함은 사단의 역사를 따라 모든 능력과 표적과 거짓 기적과
he will, indeed, utterly destroy him, whose coming is according to the energy of Satan, with all the power, and signs, and wonders of falsehood;
10 불의의 모든 속임으로 멸망하는 자들에게 임하리니 이는 저희가 진리의 사랑을 받지 아니하여 구원함을 얻지 못함이니라
and with all the deceit of unrighteousness among the destroyed; because they did not embrace the love of the truth, that they might be saved.
11 이러므로 하나님이 유혹을 저의 가운데 역사하게 하사 거짓 것을 믿게 하심은
For this cause, God will send them strong delusion, that they may believe a lie;
12 진리를 믿지 않고 불의를 좋아하는 모든 자로 심판을 받게 하려 하심이니라
that all may be condemned who have not believed the truth, but have taken pleasure in iniquity.
13 주의 사랑하시는 형제들아! 우리가 항상 너희를 위하여 마땅히 하나님께 감사할 것은 하나님이 처음부터 너희를 택하사 성령의 거룩하게 하심과 진리를 믿음으로 구원을 얻게 하심이니
But we are bound to give thanks to God always for you, brethren, beloved of the Lord, because God has, from the beginning, chosen you to salvation, through sanctification of spirit, and belief of truth;
14 이를 위하여 우리 복음으로 너희를 부르사 우리 주 예수 그리스도의 영광을 얻게 하려 하심이니라
to which he called you, by our gospel, that you might obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
15 이러므로 형제들아! 굳게 서서 말로나 우리 편지로 가르침을 받은 유전을 지키라
Well, then, brethren, stand firm, and hold fast the traditions which you have been taught, whether by our word or letter.
16 우리 주 예수 그리스도와 우리를 사랑하시고 영원한 위로와 좋은 소망을 은혜로 주신 하나님 우리 아버지께 (aiōnios g166)
And may our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, who has loved us, and given us everlasting consolation, and good hope through favor, (aiōnios g166)
17 너희 마음을 위로하시고 모든 선한 일과 말에 굳게 하시기를 원하노라
comfort your hearts, and establish you in every good word and work.

< 데살로니가후서 2 >