< 고린도후서 6 >

1 우리가 하나님과 함께 일하는 일하는 자로서 너희를 권하노니 하나님의 은혜를 헛되이 받지 말라
As God’s fellow workers, then, we urge you not to receive God’s grace in vain.
2 가라사대 내가 은혜를 베풀 때에 너를 듣고 구원의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라! 지금은 은혜 받을만한 때요, 보라! 지금은 구원의 날이로다
For He says: “In the time of favor I heard you, and in the day of salvation I helped you.” Behold, now is the time of favor; now is the day of salvation!
3 우리가 이 직책이 훼방을 받지 않게 하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고
We put no obstacle in anyone’s way, so that no one can discredit our ministry.
4 오직 모든 일에 하나님의 일군으로 자천하여 많이 견디는 것과, 환난과, 궁핍과, 곤난과
Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships, and calamities;
5 매맞음과, 갇힘과, 요란한 것과, 수고로움과, 자지 못함과, 먹지 못함과,
in beatings, imprisonments, and riots; in labor, sleepless nights, and hunger;
6 깨끗함과, 지식과, 오래 참음과, 자비함과, 성령의 감화와, 거짓이 없는 사랑과,
in purity, knowledge, patience, and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
7 진리의 말씀과, 하나님의 능력 안에 있어 의의 병기로 좌우하고
in truthful speech and in the power of God; with the weapons of righteousness in the right hand and in the left;
8 영광과 욕됨으로 말미암으며 악한 이름과 아름다운 이름으로 말미암으며 속이는 자 같으나 참되고
through glory and dishonor, slander and praise; viewed as imposters, yet genuine;
9 무명한 자 같으나 유명한 자요 죽는 자 같으나 보라! 우리가 살고 징계를 받는 자 같으나 죽임을 당하지 아니하고
as unknown, yet well-known; dying, and yet we live on; punished, yet not killed;
10 근심하는 자 같으나 항상 기뻐하고, 가난한 자 같으나 많은 사람을 부요하게 하고, 아무 것도 없는 자 같으나 모든 것을 가진 자로다
sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
11 고린도인들이여! 너희를 향하여 우리의 입이 열리고 우리의 마음이 넓었으니
We have spoken freely to you, Corinthians. Our hearts are open wide.
12 너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 너희 심정에서 좁아진 것이니라
It is not our affection, but yours, that is restrained.
13 내가 자녀에게 말하듯 하노니 보답하는 양으로 너희도 마음을 넓히라
As a fair exchange, I ask you as my children: Open wide your hearts also.
14 너희는 믿지 않는 자와 멍에를 같이 하지 말라 의와 불법이 어찌 함께 하며 빛과 어두움이 어찌 사귀며
Do not be unequally yoked with unbelievers. For what partnership can righteousness have with wickedness? Or what fellowship does light have with darkness?
15 그리스도와 벨리알이 어찌 조화되며 믿는 자와 믿지 않는 자가 어찌 상관하며
What harmony is there between Christ and Belial? Or what does a believer have in common with an unbeliever?
16 하나님의 성전과 우상이 어찌 일치가 되리요 우리는 살아계신 하나님의 성전이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 거하며 두루 행하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 백성이 되리라 하셨느니라
What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.”
17 그러므로 주께서 말씀하시기를 너희는 저희 중에서 나와서 따로 있고 부정한 것을 만지지 말라 내가 너희를 영접하여
“Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”
18 너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 자녀가 되리라 전능하신 주의 말씀이니라 하셨느니라
And: “I will be a Father to you, and you will be My sons and daughters, says the Lord Almighty.”

< 고린도후서 6 >