< 데살로니가전서 5 >
1 형제들아 때와 시기에 관하여는 너희에게 쓸 것이 없음은
Men om Tid og Time, Brødre! have I ikke nødig, at der skrives til eder;
2 주의 날이 밤에 도적같이 이를 줄을 너희 자신이 자세히 앎이라
thi I vide selv grant, at Herrens Dag kommer som en Tyv om Natten.
3 저희가 평안하다, 안전하다 할 그 때에 잉태된 여자에게 해산 고통이 이름과 같이 멸망이 홀연히 저희에게 이르리니 결단코 피하지 못하리라
Når de sige: "Fred og ingen Fare!" da kommer Undergang pludselig, over dem ligesom Veerne over den frugtsommelige, og de skulle ingenlunde undfly.
4 형제들아 너희는 어두움에 있지 아니하매 그 날이 도적같이 너희에게 임하지 못하리니
Men I, Brødre! I ere ikke i Mørke, så at Dagen skulde overraske eder som en Tyv.
5 너희는 다 빛의 아들이요 낮의 아들이라 우리가 밤이나 어두움에 속하지 아니하나니
Thi I ere alle Lysets Børn og Dagens Børn, vi ere ikke Nattens eller Mørkets Børn.
6 그러므로 우리는 다른 이들과 같이 자지 말고 오직 깨어 근신할지라
Så lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os våge og være ædrue!
7 자는 자들은 밤에 자고 취하는 자들은 밤에 취하되
Thi de, som sove, sove om Natten, og de, som beruse sig, ere berusede om Natten.
8 우리는 낮에 속하였으니 근신하여 믿음과 사랑의 흉배를 붙이고 구원의 소망의 투구를 쓰자
Men da vi høre Dagen til, så lader os være ædrue, iførte Troens og Kærlighedens Panser og Frelsens Håb som Hjelm!
9 하나님이 우리를 세우심은 노하심에 이르게 하심이 아니요 오직 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 구원을 얻게 하신 것이라
Thi Gud bestemte os ikke til Vrede, men til at vinde Frelse ved vor Herre Jesus Kristus,
10 예수께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라
som døde for os, for at vi, hvad enten vi våge eller sove, skulle leve sammen med ham.
11 그러므로 피차 권면하고 피차 덕을 세우기를 너희가 하는 것같이 하라
Formaner derfor hverandre og opbygger den ene den anden, ligesom I også gøre.
12 형제들아 우리가 너희에게 구하노니 너희 가운데서 수고하고 주 안에서 너희를 다스리며 권하는 자들을 너희가 알고
Men vi bede eder, Brødre! at I skønne på dem, som arbejde iblandt eder og ere eders Forstandere i Herren og påminde eder,
13 저의 역사로 말미암아 사랑 안에서 가장 귀히 여기며 너희끼리 화목하라
og agte dem højlig i Kærlighed for deres Gernings Skyld. Holder Fred med hverandre!
14 또 형제들아 너희를 권면하노니 규모없는 자들을 권계하며 마음이 약한 자들을 안위하고 힘이 없는 자들을 붙들어 주며 모든 사람을 대하여 오래 참으라
Og vi formane eder, Brødre! påminder de uskikkelige, trøster de modfaldne, tager eder af de skrøbelige, værer langmodige imod alle!
15 삼가 누가 누구에게든지 악으로 악을 갚지 말게 하고 오직 피차 대하든지 모든 사람을 대하든지 항상 선을 좇으라
Ser til, at ingen gengælder nogen ondt med ondt; men stræber altid efter det gode, både imod hverandre og imod alle.
18 범사에 감사하라! 이는 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라
takker i alle Forhold; thi dette er Guds Villie med eder i Kristus Jesus.
ringeagter ikke Profetier,
prøver alt, beholder det gode!
Holder eder fra det onde under alle Skikkelser!
23 평강의 하나님이 친히 너희로 온전히 거룩하게 하시고 또 너희 온 영과 혼과 몸이 우리 주 예수 그리스도 강림하실 때에 흠 없게 보전되기를 원하노라
Men han selv, Fredens Gud, helliggøre eder ganske og aldeles, og gid eders Ånd og Sjæl og Legeme må bevares helt og holdent, uden Dadel i vor Herres Jesu Kristi Tilkommelse!
24 너희를 부르시는 이는 미쁘시니 그가 또한 이루시리라
Trofast er han, som kaldte eder, han skal også gøre det.
26 거룩하게 입맞춤으로 모든 형제에게 문안하라
Hilser alle Brødrene med et helligt Kys!
27 내가 주를 힘입어 너희를 명하노니 모든 형제에게 이 편지를 읽어 들리라
Jeg besværger eder ved Herren, at dette Brev må blive oplæst for alle de hellige Brødre.
28 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희에게 있을지어다!
Vor Herres Jesu Kristi Nåde være med eder!