< 고린도전서 5 >

1 너희 중에 심지어 음행이 있다 함을 들으니 이런 음행은 이방인 중에라도 없는 것이라 누가 그 아비의 아내를 취하였다 하는도다
Nangmouh koe, a na pa e yu a yonkhai ti e, kayuemhoehnaw koehai kaawm boihoeh e napui tongpa kamsoum hoeh e yonnae ao tie ka thai.
2 그리하고도 너희가 오히려 교만하여져서 어찌하여 통한히 여기지 아니하고 그 일 행한 자를 너희 중에서 물리치지 아니하였느냐
Nangmouh ni lungmathoe lahoi, hottelah kaawm e tami pâlei hane hlak na kâoupkhai awh.
3 내가 실로 몸으로는 떠나 있으나 영으로는 함께 있어서 거기 있는 것같이 이 일 행한 자를 이미 판단하였노라
Kai teh nangmouh koe takthai lahoi kaawm hoeh ei, muitha lahoi teh nangmouh koe ka o dawkvah, hote hmuen koe kaawm e patetlah hote lai hah ka tâtueng toe.
4 주 예수의 이름으로 너희가 내 영과 함께 모여서 우리 주 예수의 능력으로
Bawipa Jisuh Khrih min lahoi nangmouh cungtalah na kamkhueng awh navah, kaie muitha hai maimae Bawipa Jisuh Khrih e bahu lahoi nangmouh hoi rei ao van.
5 이런 자를 사단에게 내어주었으니 이는 육신은 멸하고 영은 주 예수의 날에 구원 얻게 하려 함이라
Ahnie muitha teh Bawipa e hnin dawk rungngang lah ao nahan, a takbuem teh rawknae koe a pha nahanlah setan kut dawk ka poe toe.
6 너희의 자랑하는 것이 옳지 아니하도다 적은 누룩이 온 덩어리에 퍼지는 것을 알지 못하느냐
Nangmouh na kâoupnae teh hawihoeh. Ton titca ni tahawn abuemlah a po sak tie na panuek awh hoeh maw.
7 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내어 버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생이 되셨느니라
Tonphuenhoehe vaiyei lah na o awh e patetlah ton karuem teh tâkhawng awh, Bangtelah tetpawiteh, ceitakhai pawi nah thueng hane tuca tie Khrih hateh, maimouh han thueng e lah ao toe.
8 이러므로 우리가 명절을 지키되 묵은 누룩도 말고 괴악하고 악독한 누룩도 말고 오직 순전함과 진실함의 누룩 없는 떡으로 하자
Hatdawkvah karuem e ton lah kaawm e hawihoehnae, hmuhmanae naw hoi tho laipalah, tonphuenhoehe lah kaawm e thoungnae lawkkatang lahoi ceitakhai pawito awh sei.
9 내가 너희에게 쓴 것에 음행하는 자들을 사귀지 말라 하였거니와
Nangmouh teh kamsoumhoehe napui tongpa yonnae ka sak e naw hoi kâhuiko hoeh nahanelah ca ka thut teh na patawn awh.
10 이 말은 이 세상의 음행하는 자들이나 탐하는 자들과 토색하는 자들이나 우상 숭배하는 자들을 도무지 사귀지 말라 하는 것이 아니니 만일 그리하려면 세상 밖으로 나가야 할 것이라
Kamsoumhoehe napui tongpa yonnae hoi hounlounnae, tami ca ngainae, meikaphawk ka bawk e talaivan hoi khoeroe na ka huiko mahoeh ka ti ngainae nahoeh. Telah pawiteh hete talai na ceitakhai hane la doeh awm ti.
11 이제 내가 너희에게 쓴 것은 만일 어떤 형제라 일컫는 자가 음행하거나 탐람하거나 우상 숭배를 하거나 후욕하거나 술 취하거나 토색하거든 사귀지도 말고 그런 자와는 함께 먹지도 말라 함이라
Nangmouh koe ca ka thut ngainae teh, hmaunawngha lah ka o ati ei, kamsoumhoehe napui tongpa yonnae ka sak e, ka hounloun e, meikaphawk ka bawk e, tami ka pathoe e, yamuhri lah kaawm e, tami ka cat ngai e naw hoi kâhuiko awh hanh, bu hai cungtalah cat awh hanh tie hah doeh.
12 외인들을 판단하는데 내게 무슨 상관이 있으리요마는 교중 사람들이야 너희가 판단치 아니하랴
Bangkongtetpawiteh kawhmoun alawilah kaawmnaw lawkceng hanelah kai hoi bangmaw a kâseng. Athung e taminaw hah nangmouh ni lawk na ceng awh mahoeh maw.
13 외인들은 하나님이 판단 하시려니와 이 악한 사람은 너희 중에서 내어 쫓으라
Alawilah kaawm e naw teh Cathut ni lawk a ceng han. Hote tamikathout hah alawilah pâlei awh.

< 고린도전서 5 >