< 역대상 1 >

1 아담, 셋, 에노스
Adamu, Seti, Enosi
2 게난, 마할랄렐, 야렛
Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
3 에녹, 므두셀라
Enoki, Metusela, Lameki, Nowa.
4 라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
Ana a Nowa, Semu, Hamu ndi Yafeti.
5 야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
Ana aamuna a Yafeti anali: Gomeri, Magogi, Madai, Yavani, Tubala, Mesaki ndi Tirasi.
6 고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
Ana aamuna a Gomeri anali: Asikenazi, Rifati ndi Togarima
7 야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
Ana aamuna a Yavani anali: Elisa, Tarisisi, Kitimu ndi Rodanimu.
8 함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
Ana aamuna a Hamu anali: Kusi, Miziraimu, Puti ndi Kanaani
9 구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
Ana aamuna a Kusi anali: Seba, Havila, Sabita, Raama ndi Sabiteka Ana aamuna a Raama anali: Seba ndi Dedani.
10 구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
Kusi anali abambo a Nimurodi amene anali wankhondo wamphamvu kwambiri pa dziko lapansi.
11 미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
Igupto ndiye kholo la Aludi, Aanami, Alehabu, Anafutu,
12 바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
Apaturusi, Akasilu (kumene kunachokera Afilisti) ndi Akafitori.
13 가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
Kanaani anabereka mwana wake wachisamba Sidoni, ndipo anaberekanso Ahiti,
14 또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
Ayebusi, Aamori, Agirigasi
15 히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
Ahivi, Aariki, Asini
16 아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
Aaravadi, Azemari ndi Ahamati.
17 셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
Ana aamuna a Semu anali: Elamu, Asuri, Aripakisadi, Ludi ndi Aramu. Ana aamuna a Aramu anali: Uzi, Huri, Geteri ndi Mesaki.
18 아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
Aripakisadi anabereka Sela ndipo Selayo anabereka Eberi:
19 에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
Eberi anabereka ana aamuna awiri: wina anamutcha Pelegi, chifukwa pa nthawiyo anthu a pa dziko lapansi anagawikana. Dzina la mʼbale wake linali Yokitani.
20 욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
Yokitani anabereka Alimodadi, Selefi, Hazari-Maveti, Yera,
21 하도람과, 우살과, 디글라와
Hadoramu, Uzali, Dikila
22 에발과, 아비마엘과, 스바와
Obali, Abimaeli, Seba,
23 오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
Ofiri, Havila ndi Yobabu. Onsewa anali ana aamuna a Yokitani.
24 셈, 아르박삿, 셀라
Semu, Aripakisadi, Sela
25 에벨, 벨렉, 르우
Eberi, Pelegi, Reu
26 스룩, 나홀, 데라
Serugi, Nahori, Tera
27 아브람 곧 아브라함
ndi Abramu (amene ndi Abrahamu).
28 아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
Ana a Abrahamu ndi awa: Isake ndi Ismaeli.
29 이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
Zidzukulu zake zinali izi: Nebayoti ndiye anali mwana woyamba wa Ismaeli, kenaka Kedara, Adibeeli, Mibisamu,
30 미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
Misima, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
31 여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
Yeturi, Nafisi ndi Kedema. Awa anali ana a Ismaeli.
32 아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
Ana a Ketura mzikazi wa Abrahamu anali awa: Zimurani, Yokisani, Medani, Midiyani, Isibaki ndi Suwa. Ana a Yokisani ndi awa: Seba ndi Dedani
33 미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
Ana aamuna a Midiyani anali, Efai, Eferi, Hanoki, Abida ndi Elida. Onsewa anali zidzukulu za Ketura.
34 아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
Abrahamu anabereka Isake. Ana a Isake anali awa: Esau ndi Israeli.
35 에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
Ana aamuna a Esau anali awa: Elifazi, Reueli, Yeusi, Yolamu ndi Kora.
36 엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
Ana a Elifazi anali awa: Temani, Omari, Zefo, Gatamu ndi Kenazi: Amene anabereka ndi Timna: Amaleki.
37 르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
Ana a Reueli anali awa: Nahati, Zera, Sama ndi Miza.
38 세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
Ana a Seiri anali awa: Lotani, Sobala, Zibeoni, Ana, Disoni, Ezeri ndi Disani.
39 로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
Ana aamuna a Lotani anali awa: Hori ndi Homamu. Timna anali mlongo wake wa Lotani.
40 소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
Ana aamuna a Sobala anali awa: Alivani, Manahati, Ebala, Sefo ndi Onamu. Ana aamuna a Zibeoni anali awa: Ayiwa ndi Ana.
41 아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
Mwana wa Ana anali Disoni. Ana a Disoni anali awa: Hemudani, Esibani, Itirani ndi Kerani
42 에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
Ana aamuna a Ezeri anali awa: Bilihani, Zaavani ndi Yaakani. Ana aamuna a Disani anali awa: Uzi ndi Arani.
43 이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
Awa ndi mafumu amene ankalamulira dziko la Edomu, mfumu iliyonse ya Israeli isanayambe kulamulira kumeneko: Bela mwana wa Beori, mzinda wake ankawutcha Dinihaba.
44 벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
Bela atamwalira, Yobabu mwana wa Zera wochokera ku Bozira analowa ufumu mʼmalo mwake.
45 요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
Yobabu atamwalira, Husamu wochokera ku dziko la Atemani, analowa ufumu mʼmalo mwake.
46 후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
Husamu atamwalira, Hadadi mwana wa Bedadi, amene anagonjetsa Amidiyani mʼdziko la Mowabu, analowa ufumu mʼmalo mwake. Mzinda wake unkatchedwa Aviti.
47 하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
Hadadi atamwalira, Samila wochokera ku Masireka analowa ufumu mʼmalo mwake.
48 사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
Samila atamwalira, Sauli wochokera ku Rehoboti wa ku Mtsinje analowa ufumu mʼmalo mwake.
49 사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
Sauli atamwalira, Baala-Hanani mwana wa Akibori analowa ufumu mʼmalo mwake.
50 바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
Pamene Baala-Hanani anamwalira, Hadadi analowa ufumu mʼmalo mwake. Mzinda wake unkatchedwa Pau, ndipo dzina la mkazi wake linali Mehatabeli mwana wa Matiredi, mwana wamkazi wa Me-Zahabu.
51 하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
Hadadi anamwaliranso. Mafumu a ku Edomu anali: Timna, Aliva, Yeteti,
52 오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
Oholibama, Ela, Pinoni,
53 그나스 족장과, 데만 족장과, 밉살 족장과
Kenazi, Temani, Mibezari,
54 막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라
Magidieli ndi Iramu. Awa anali mafumu a ku Edomu.

< 역대상 1 >