< 역대상 8 >
1 베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
Ary Benjamina niteraka an’ i Bela, lahimatoa, sy Asbela, lahiaivo, sy Ahara, fahatelo,
sy Noha, fahefatra, ary Rafa, faralahy.
3 벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
Ary ny zanakalahin’ i Bela dia Adara sy Gera sy Abihoda
sy Abisoa sy Namana sy Ahoa
sy Gera sy Sefofana ary Horama.
6 에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
Ary izao no zanakalahin’ i Ehoda (izao no lohan’ ny fianakavian’ ny mponina any Geba; ary nitondra azy ho babo tany Manahata,
7 곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
Namana sy Ahia ary Gera; izy no nitondra azy ho babo), niteraka an’ i Oza sy Ahihoda izy.
8 사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
Ary Saharaima niteraka tao amin’ ny tany Moaba taorian’ ny nisaorany an’ i Hosima sy Bara vadiny.
9 그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
Ary Hodesy vadiny no niterahany an’ i Jobaba sy Ziba sy Mesa sy Malkama
10 여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
sy Jeoza sy Sakia ary Mirma. Ireo no zananilahy, samy lohan’ ny fianakaviany avy.
11 또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
Ary Hosima no niterahany an’ i Abitoba sy Elpala.
12 엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
Ary ny zanakalahin’ i Elpala dia Ebera sy Misama ary Samera, izay nanorina an’ i Ono sy Loda sy ny zana-bohiny;
13 또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
Beria koa sy Sema, izay lohan’ ny fianakavian’ ny mponina ao Aialona sady nandroaka ny mponina tao Gata;
ary Ahio sy Sasaka sy Jeremota
sy Zebadia sy Arada sy Adera
16 미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
sy Mikaela sy Jispa sy Joha (zanakalahin’ i Beria ireo),
ary Zebadia sy Mesolama sy Hizky sy Hebera
18 이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
sy Jismeray sy Jizlia sy Jobaba (zanakalahin’ i Elpala ireo),
ary Jakima sy Zikry sy Zabdy
sy Elienay sy Ziletahy sy Eliala
21 아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
sy Adaia sy Beraia sy Simrata (zanakalahin’ i Simey ireo),
ary Jispana sy Hebera sy Eliala
sy Abdona sy Zikry sy Hanana
sy Hanania sy Elama sy Antotia
25 이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
sy Jifdia sy Penoela (zanakalahin’ i Sasaka ireo),
ary Samseray sy Seharia sy Atalia
27 야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
sy Jaresia sy Elia sy Zitry (zanakalahin’ i Jerohama ireo).
28 이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
Ireo no lohan’ ny fianakaviany araka ny firazanany, dia samy loholona. Ireo no nonina tany Jerosalema.
29 기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
Ary tao Gibeona no nonenan’ ny razamben’ ny an’ i Gibeona, ary ny anaran’ ny vadiny dia Imaka,
30 장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
ary Abdona no lahimatoany, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nadaba,
dia Gedora, dia Ahio, dia Zakera.
32 미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
Ary Miklota niteraka an’ i Simea. Ireo koa dia niara-nonina tamin’ ny rahalahiny tany Jerosalema nifanandrify fonenana taminy.
33 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
Ary Nera niteraka an’ i Kisy; ary Kisy niteraka an’ i Saoly; ary Saoly niteraka an’ i Jonatana sy Malkisoa sy Abinadaba ary Esbala.
34 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
Ary ny zanakalahin’ i Jonatana dia Meribala; ary Meribala niteraka an’ i Mika.
35 미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
Ary ny zanakalahin’ i Mika dia Pitona sy Maleka sy Tarea ary Ahaza.
36 아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Ary Ahaza niteraka an’ i Joada; ary Joada niteraka an’ i Alemeta sy Azmaveta ary Zimry; ary Zimry niteraka an’ i Moza;
37 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
ary Moza niteraka an’ i Binea; Rafa no zanakalahin’ i Binea, Elasa no zanakalahin’ i Rafa, Azela no zanakalahin’ i Elasa
38 아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Ary Azela nanana zanaka enina mirahalahy, ka izao no anarany: Azrikama sy Bokero sy Isimaela sy Searia sy Obadia ary Hanana. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Azela.
39 그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
Ary ny zanakalahin’ i Eseka rahalahiny dia Olama, lahimatoa, sy Jeosy, lahiaivo, ary Elifeleta, faralahy.
40 울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
Ary ny zanakalahin’ i Olama dia lehilahy mahery sady mpandefa zana-tsipìka, ary nanana zanakalahy sy zafy maro izy, dia dimam-polo amby zato. Ireo rehetra ireo no taranak’ i Benjamina.