< 역대상 6 >
1 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리요,
Filii Levi: Gerson, Caath, et Merari.
2 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
Filii Caath: Amram, Isaar, Hebron, et Oziel.
3 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암이요 아론의 아들들은 나답과, 아비후와, 엘르아살과, 이다말이며
Filii Amram: Aaron, Moyses, et Maria: Filii Aaron: Nadab et Abiu, Eleazar, et Ithamar.
4 엘르아살은 비느하스를 낳았고, 비느하스는 아비수아를 낳았고,
Eleazar genuit Phinees, et Phinees genuit Abisue,
5 아비수아는 북기를 낳았고, 북기는 웃시를 낳았고,
Abisue vero genuit Bocci, et Bocci genuit Ozi.
6 웃시는 스라히야를 낳았고, 스라히야는 므라욧을 낳았고,
Ozi genuit Zaraiam, et Zaraias genuit Meraioth.
7 므라욧은 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
Porro Meraioth genuit Amariam, et Amarias genuit Achitob.
8 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 아히마아스를 낳았고,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Achimaas,
9 아히마아스는 아사랴를 낳았고, 아사랴는 요하난을 낳았고,
Achimaas genuit Azariam, Azarias genuit Iohanan,
10 요하난은 아사랴를 낳았으니 이 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 세운 전에서 제사장의 직분을 행한 자며
Iohanan genuit Azariam. ipse est qui sacerdotio functus est in domo, quam aedificavit Salomon in Ierusalem.
11 아사랴는 아마랴를 낳았고, 아마랴는 아히둡을 낳았고,
Genuit autem Azarias Amariam, et Amarias genuit Achitob,
12 아히둡은 사독을 낳았고, 사독은 살룸을 낳았고,
Achitob genuit Sadoc, et Sadoc genuit Sellum,
13 살룸은 힐기야를 낳았고, 힐기야는 아사랴를 낳았고,
Sellum genuit Helciam, et Helcias genuit Azariam,
14 아사랴는 스라야를 낳았고, 스라야는 여호사닥을 낳았으며,
Azarias genuit Saraiam, et Saraias genuit Iosedec.
15 여호와께서 느부갓네살의 손으로 유다와 예루살렘 백성을 옮기실 때에 여호사닥도 갔었더라
Porro Iosedec egressus est, quando transtulit Dominus Iudam, et Ierusalem per manus Nabuchodonosor.
16 레위의 아들들은 게르손과, 그핫과, 므라리며
Filii ergo Levi: Gersom, Caath, et Merari.
17 게르손의 아들의 이름은 립니와, 시므이요,
Et haec nomina filiorum Gersom: Lobni, et Semei.
18 그핫의 아들들은 아므람과, 이스할과, 헤브론과, 웃시엘이요,
Filii Caath: Amram, et Isaar, et Hebron, et Oziel.
19 므라리의 아들들은 말리와, 무시라 이 레위 사람의 집들이 그 종족을 따라 이러하니
Filii Merari: Moholi et Musi. Hae autem cognationes Levi secundum familias eorum.
20 게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,
Gersom, Lobni filius eius, Iahath filius eius, Zamma filius eius,
21 그 아들은 요아요, 그 아들은 잇도요, 그 아들은 세라요, 그 아들은 여아드래며,
Ioah filius eius, Addo filius eius, Zara filius eius, Iethrai filius eius.
22 그핫에게서 난 자는 곧 그 아들 암미나답이요, 그 아들은 고라요, 그 아들은 앗실이요,
Filii Caath, Aminadab filius eius, Core filius eius, Asir filius eius,
23 그 아들은 엘가나요, 그 아들은 에비아삽이요, 그 아들은 앗실이요,
Elcana filius eius, Abiasaph filius eius, Asir filius eius.
24 그 아들은 다핫이요, 그 아들은 우리엘이요, 그 아들은 웃시야요, 그 아들은 사울이며,
Thahath filius eius, Uriel filius eius, Ozias filius eius, Saul filius eius.
Filii Elcana, Amasai et Achimoth
26 엘가나로 말하면 그 자손은 이러하니 그 아들은 소배요, 그 아들은 나핫이요,
et Elcana: Filii Elcana: Sophai filius eius, Nahath filius eius,
27 그 아들은 엘리압이요 그 아들은 여로함이요, 그 아들은 엘가나며,
Eliab filius eius, Ieroham filius eius, Elcana filius eius.
28 사무엘의 아들들은 맏아들 요엘이요, 다음은 아비야며,
Filii Samuel primogenitus Vasseni, et Ahaia.
29 므라리에게서 난 자는 말리요, 그 아들은 립니요, 그 아들은 시므이요, 그 아들은 웃사요,
Filii autem Merari, Moholi: Lobni filius eius, Semei filius eius, Oza filius eius,
30 그 아들은 시므아요, 그 아들은 학기야요, 그 아들은 아사야더라
Sammaa filius eius, Haggia filius eius, Asaia filius eius.
31 언약궤가 평안한 곳을 얻은 후에 다윗이 이 아래의 무리를 세워 여호와의 집에서 찬송하는 일을 맡게 하매
Isti sunt, quos constituit David super cantores domus Domini, ex quo collocata est arca:
32 솔로몬이 예루살렘에서 여호와의 전을 세울 때까지 저희가 회막 앞에서 찬송하는 일을 행하되 그 반열대로 직무를 행하였더라
et ministrabant coram tabernaculo testimonii, canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Ierusalem: stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio.
33 직무를 행하는 자와 그 아들들이 이러하니 그핫의 자손 중에 헤만은 찬송하는 자라 저는 요엘의 아들이요, 요엘은 사무엘의 아들이요,
Hi vero sunt, qui assistebant cum filiis suis, de filiis Caath, Hemam cantor filius Ioel, filii Samuel,
34 사무엘은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 여로함의 아들이요, 여로함은 엘리엘의 아들이요, 엘리엘은 도아의 아들이요,
filii Elcana, filii Ieroham, filii Eliel, filii Thohu,
35 도아는 숩의 아들이요, 숩은 엘가나의 아들이요, 엘가나는 마핫의 아들이요, 마핫은 아마새의 아들이요,
filii Suph, filii Elcana, filii Mahath, filii Amasai,
36 아마새는 엘가나의 아들이요, 엘가나는 요엘의 아들이요, 요엘은 아사랴의 아들이요, 아사랴는 스바냐의 아들이요,
filii Elcana, filii Iohel, filii Azariae, filii Sophoniae,
37 스바냐는 다핫의 아들이요, 다핫은 앗실의 아들이요, 앗실은 에비아삽의 아들이요, 에비아삽은 고라의 아들이요,
filii Thahath, filii Asir, filii Abiasaph, filii Core,
38 고라는 이스할의 아들이요, 이스할은 그핫의 아들이요, 그핫은 레위의 아들이요, 레위는 이스라엘의 아들이며,
filii Isaar, filii Caath, filii Levi, filii Israel.
39 헤만의 형제 아삽은 헤만의 우편에서 직무를 행하였으니 저는 베레갸의 아들이요, 베레갸는 시므아의 아들이요,
Et frater eius Asaph, qui stabat a dextris eius, Asaph filius Barachiae, filii Samaa,
40 시므아는 미가엘의 아들이요, 미가엘은 바아세야의 아들이요, 바아세야는 말기야의 아들이요,
filii Michael, filii Basaiae, filii Melchiae,
41 말기야는 에드니의 아들이요, 에드니는 세라의 아들이요,
filii Athanai, filii Zara, filii Adaia,
42 아다야는 에단의 아들이요, 에단은 심마의 아들이요, 심마는 시므이의 아들이요,
filii Ethan, filii Zamma, filii Semei,
43 시므이는 야핫의 아들이요, 야핫은 게르손의 아들이요, 게르손은 레위의 아들이며,
filii Ieth, filii Gersom, filii Levi.
44 저희의 형제 므라리의 자손 중 그 좌편에서 직무를 행하는 자는 에단이라 에단은 기시의 아들이요, 기시는 압디의 아들이요 압디는 말룩의 아들이요,
Filii autem Merari fratres eorum, ad sinistram, Ethan filius Cusi, filii Abdi, filii Maloch,
45 말룩은 하사뱌의 아들이요, 하사뱌는 아마시야의 아들이요, 아마시야는 힐기야의 아들이요,
filii Hasabiae, filii Amasiae, filii Helciae,
46 힐기야는 암시의 아들이요, 암시는 바니의 아들이요, 바니는 세멜의 아들이요,
filii Amasai, filii Boni, filii Somer,
47 세멜은 말리의 아들이요, 말리는 무시의 아들이요, 무시는 므라리의 아들이요, 므라리는 레위의 아들이며,
filii Moholi, filii Musi, filii Merari, filii Levi.
48 저희의 형제 레위 사람들은 하나님의 집 장막의 모든 일을 맡았더라
Fratres quoque eorum Levitae, qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini.
49 아론과 그 자손들은 번제단과 향단 위에 분향하며 제사를 드리며 지성소의 모든 일을 하여 하나님의 종 모세의 모든 명대로 이스라엘을 위하여 속죄하니
Aaron vero, et filii eius adolebant incensum super altare holocausti, et super altare thymiamatis, in omne opus Sancti sanctorum: et ut precarentur pro Israel iuxta omnia, quae praeceperat Moyses servus Dei.
50 아론의 자손들은 이러하니라 그 아들은 엘르아살이요, 그 아들은 비느하스요, 그 아들은 아비수아요
Hi sunt autem filii Aaron: Eleazar filius eius, Phinees filius eius, Abisue filius eius,
51 그 아들은 북기요, 그 아들은 웃시요, 그 아들은 스라히야요
Bocci filius eius, Ozi filius eius, Zarahia filius eius,
52 그 아들은 므라욧이요, 그 아들은 아마랴요, 그 아들은 아히둡이요
Meraioth filius eius, Amarias filius eius, Achitob filius eius,
53 그 아들은 사독이요, 그 아들은 아히마아스더라
Sadoc filius eius, Achimaas filius eius.
54 저희의 거한 곳은 사방 지경 안에 있으니 그 향리는 아래와 같으니라 아론 자손 곧 그핫 족속이 먼저 제비 뽑았으므로
Et haec habitacula eorum per vicos atque confinia, filiorum scilicet Aaron, iuxta cognationes Caathitarum: ipsis enim sorte contigerant.
55 저희에게 유다 땅의 헤브론과 그 사방 들을 주었고
Dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda, et suburbana eius per circuitum:
56 그 성의 밭과 향리는 여분네의 아들 갈렙에게 주었으며
agros autem civitatis, et villas, Caleb filio Iephone.
57 아론 자손에게 도피성을 주었으니 헤브론과 립나와 그 들과 얏딜과 에스드모아와 그 들과
Porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron, et Lobna, et suburbana eius,
Iether quoque, et Esthemo cum suburbanis suis, sed et Helon, et Dabir cum suburbanis suis,
Asan quoque, et Bethsemes, et suburbana earum.
60 또 베냐민 지파 중에서는 게바와 그 들과 알레멧과 그 들과 아나돗과 그 들을 주었으니 그핫 족속의 얻은 성이 모두 열 셋이었더라
De tribu autem Beniamin, Gabee et suburbana eius, et Almath cum suburbanis suis, Anathoth quoque cum suburbanis suis. omnes civitates, tredecim, per cognationes suas.
61 그핫 자손의 남은 자에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 제비뽑아 열 성을 주었고
Filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem.
62 게르손 자손에게는 그 족속대로 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 있는 므낫세 지파 중에서 열 세 성을 주었고
Porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Issachar, et de tribu Asser, et de tribu Nephthali, et de tribu Manasse in Basan, urbes tredecim.
63 므라리 자손에게는 그 족속대로 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파 중에서 제비 뽑아 열 두 성을 주었더라
Filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben, et de tribu Gad, et de tribu Zabulon, dederunt sorte civitates duodecim.
64 이스라엘 자손이 이 모든 성과 그 들을 레위 자손에게 주되
Dederunt quoque filii Israel Levitis civitates, et suburbana earum:
65 유다 자손의 지파와 시므온 자손의 지파와 베냐민 자손의 지파 중에서 이 위에 기록한 여러 성을 제비 뽑아 주었더라
dederuntque per sortem, ex tribu filiorum Iuda, et ex tribu filiorum Simeon, et ex tribu filiorum Beniamin urbes has, quas vocaverunt nominibus suis,
66 그핫 자손의 몇 족속은 에브라임 지파 중에서 성을 얻어 영지를 삼았으며
et his, qui erant de cognatione filiorum Caath, fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim.
67 또 저희에게 도피성을 주었으니 에브라임 산중 세겜과 그 들과 게셀과 그 들과
Dederunt ergo eis urbes ad confugiendum, Sichem cum suburbanis suis in monte Ephraim, et Gazer cum suburbanis suis,
Iecmaam quoque cum suburbanis suis, et Bethoron similiter,
necnon et Helon cum suburbanis suis, et Gethremmon in eundem modum.
70 또 그핫 자손의 남은 족속에게는 므낫세 반 지파중에서 아넬과 그 들과 빌르암과 그 들을 주었더라
Porro ex dimidia tribu Manasse, Aner et suburbana eius, Balaam et suburbana eius: his videlicet, qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant.
71 게르손 자손에게는 므낫세 반 지파 족속 중에서 바산의 골란과 그 들과 아스다롯과 그 들을 주었고
Filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan, et suburbana eius, et Astaroth cum suburbanis suis.
72 또 잇사갈 지파 중에서 게데스와 그 들과 다브랏과 그 들과
De tribu Issachar, Cedes et suburbanis suis, et Dabereth cum suburbanis suis,
Ramoth quoque et suburbana eius, et Anem cum suburbanis suis.
74 아셀 지파 중에서 마살과 그 들과 압돈과 그 들과
De tribu vero Aser: Masal cum suburbanis suis, et Abdon similiter,
Asach quoque et suburbana eius, et Rohob cum suburbanis suis.
76 납달리 지파 중에서 갈릴리의 게데스와 그 들과 함몬과 그 들과 기랴다임과 그 들을 주었더라
Porro de tribu Nephthali, Cedes in Galilaea et suburbana eius, Hamon cum suburbanis suis, et Cariathaim, et suburbana eius.
77 므라리 자손의 남은 자에게는 스불론 지파 중에서 림모노와 그 들과 다볼과 그 들을 주었고
Filiis autem Merari residuis: de tribu Zabulon, Remmono et suburbana eius, et Thabor cum suburbanis sus:
78 또 요단 건너 동편 곧 여리고 맞은편 르우벤 지파 중에서 광야의 베셀과 그 들과 야사와 그 들과
trans Iordanem quoque ex adverso Iericho contra Orientem Iordanis, de tribu Ruben, Bosor in solitudine cum suburbanis suis, et Iassa cum suburbanis suis,
79 그데못과 그 들과 메바앗과 그 들을 주었고
Cademoth quoque et suburbana eius, et Mephaat cum suburbanis suis.
80 또 갓 지파 중에서 길르앗의 라못과 그 들과 마하나임과 그 들과
Necnon et de tribu Gad, Ramoth in Galaad et suburbana eius, et Manaim cum suburbanis suis,
81 헤스본과 그 들과 야셀과 그 들을 주었더라
sed et Hesebon cum suburbanis suis, et Iezer cum suburbanis suis.