< 역대상 25 >

1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
І відділи́в Давид та зверхники війська на службу синів Асафа, і Гемана, і Єдутуна, що прові́щували на ци́трах, і на а́рфах, і на цимба́лах. А число їх, людей праці до служби, було таке:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
від Асафових синів: Заккур, і Йосип, і Нетанія, і Асар'їла, Асафові сини, при Асафі, що пророкував при царі.
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
Від Єдутуна, Єдутунові сини: Ґедалія, і Цері, і Ісая, Хашавія, і Маттітія, — ше́стеро при своєму батькові Єдутуні, що пророкував на цитрі на дяку та на хвалу Господе́ві.
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
Від Гемана, Геманові сини: Буккійя, Маттанія, Уззіїл, Шевуїл, і Єрімот, Хананія, Ханані, Еліата, Ґіддалті, і Ромамті, Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готір, Махазіот.
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
Усі ці — сини́ Гемана, царсько́го прозорли́вця в Божих слова́х, щоб підви́щувати силу. І дав Бог Геманові чотирна́дцять синів та три дочки́.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
Усі вони були при своє́му батькові, на співі Господнього дому, на цимба́лах, на а́рфах та ци́трах для служби в Божому домі; при царі — Асаф, Єдутун та Геман.
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
І було їхнє число з їхніми брата́ми, ви́вченими співу для Господа, усіх розуміючих, — двісті й вісімдеся́т і вісім.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
І кинули вони жеребки́, черга́ відповідно черзі, як мали́й, так і великий, учитель з у́чнем.
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
І вийшов перший жеребо́к від Асафа для Йо́сипа, другий — Ґедалія, він і брати́ його та сини́ його, дванадцять.
10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Третій Заккур, сини його та брати його, дванадцять.
11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Четвертий — для Їцрі, сини його та брати його, дванадцять.
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
П'ятий — Нетанія, сини його та брати його, дванадцять.
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Шо́стий — Буккійя, сини його та брати його, дванадцять.
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Сьо́мий — Єсар'їла, сини його та брати його, дванадцять.
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
Во́сьмий — Іса́я, сини його та брати його, дванадцять.
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Дев'ятий — Маттанія, сини його та брати його, дванадцять.
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
Десятий — Шім'ї, сини його та брати його, дванадцять.
18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Одинадцятий — Азаріїл, сини його та брати його, дванадцять.
19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Дванадцятий — для Хашав'ї, сини його та брати його, дванадцять.
20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Тринадцятий — для Шуваїла, сини його та брати його, дванадцять.
21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Чотирна́дцятий — для Маттітії, сини його та брати його, дванадцять.
22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
П'ятнадцятий — для Єремота, сини його та брати його, дванадцять.
23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Шістнадцятий — для Хананії, сини його брати його, дванадцять.
24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Сімнадцятий — для Йошбекаші, сини його та брати його, дванадцять.
25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Вісімнадцятий — для Ханані, сини його та брати його, дванадцять.
26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Дев'ятнадцятий — для Маллоті, сини його та брати його, дванадцять.
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадцятий — для Елійяти, сини його та брати його, дванадцять.
28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадцять і перший — для Готіра, сини його та брати його, дванадцять.
29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадцять і другий — для Ґіддалті, сини його та брати його, дванадцять.
30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадцять і третій — для Махазіота, сини його та брати його, дванадцять.
31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
Двадцять і четвертий — для Ромамті-Езера, сини його та брати його, дванадцять.

< 역대상 25 >