< 역대상 25 >
1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
Och David, samt med härhöfvitsmännerna, afskiljde till ämbete af Assaphs barn, Heman och Jeduthun, de Propheterna med harpor, psaltare och cymbaler; och de vordo talde till verket, efter sitt ämbete:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
Utaf Assaphs barn: Saccur, Joseph, Nethania, Asarela, Assaphs barn, under Assaph, som propheterade när Konungen.
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
Af Jeduthun: Jeduthuns barn voro: Gedalia, Zeri, Jesaja, Hasabia, Mattithia, de sex, under deras fader Jeduthun, med harpor, hvilke propheterade till att tacka och lofva Herran.
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
Af Heman: Hemans barn voro: Bukkija, Matthania, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi, RomamthiEser, Josbekasa, Mallothi, Hothir och Mahasioth.
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
Desse voro alle Hemans barn, Konungens Siares i Guds ordom, till att upphöja hornet; ty Gud hade gifvit Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
Desse voro alle under deras fäder Assaph, Jeduthun och Heman, till att sjunga i Herrans hus med cymbaler, psaltare och harpor, efter ämbetet i Guds hus när Konungen;
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
Och talet på dem, med deras bröder, som i Herrans sång lärde voro, allesammans mästare, tuhundrad åtta och åttatio.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
Och de kastade lott öfver deras ämbete, dem minsta såsom dem största; mästarenom såsom lärjunganom.
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
Och den förste lotten föll på Joseph under Assaph; den andre på Gedalia, med hans bröder och söner, de voro tolf;
10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den tredje på Saccur, med hans söner och bröder, de voro tolf;
11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den fjerde på Jizri, med hans söner och bröder, de voro tolf;
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den femte på Nethania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den sjette på Bukkija, med hans söner och bröder, de voro tolf;
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den sjunde på Jesarela, med hans söner och bröder, de voro tolf;
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
Den åttonde på Jesaja, med hans söner och bröder, de voro tolf;
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den nionde på Matthania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
Den tionde på Simei, med hans söner och bröder, de voro tolf;
18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den ellofte på Asareel, med hans söner och bröder, de voro tolf;
19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den tolfte på Hasabia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den trettonde på Subael, med hans söner och bröder, de voro tolf;
21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den fjortonde på Mattithia, med hans söner och bröder, de voro tolf;
22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den femtonde på Jeremoth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den sextonde på Hanania, med hans söner och bröder, de voro tolf;
24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den sjuttonde på Josbekasa, med hans söner och bröder, de voro tolf;
25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den adertonde på Hanani, med hans söner och bröder, de voro tolf;
26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den nittonde på Mallothi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den tjugonde på Elijatha, med hans söner och bröder, de voro tolf;
28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den förste och tjugonde på Hothir, med hans söner och bröder, de voro tolf;
29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den andre och tjugonde på Giddalthi, med hans söner och bröder, de voro tolf;
30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Den tredje och tjugonde på Mahasioth, med hans söner och bröder, de voro tolf;
31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
Den fjerde och tjugonde på RomamthiEser, med hans söner och bröder, de voro tolf.