< 역대상 25 >

1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
И одвоји Давид с војводама за службу синове Асафове и Еманове и Једутунове, који ће пророковати уз гусле и псалтире и кимвале; и бише између њих избројани људи за посао у својој служби:
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
Од синова Асафових: Захур и Јосиф и Нетанија и Асарила, синови Асафови, под руком Асафа, који пророковаше по наредби царевој;
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
Од Једутуна: шест синова Једутунових: Гедалија и Сорије и Јесаија, Асавија и Мататија и Симеј под руком оца свог Једутуна, који пророковаше уз гусле хвалећи и славећи Господа;
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
Од Емана: синови Еманови: Вукија, Матанија, Озило, Севуило и Јеримот, Ананија и Ананије, Елијата, Гидалтија и Ромамти-Езер, Јосвекаса, Малотије, Отир и Мазиот.
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
Ти сви беху синови Емана видеоца царевог у речима Божијим да се узвишује рог; јер Бог даде Еману четрнаест синова и три кћери.
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
Сви они беху под руком оца свог певајући у дому Господњем уз кимвале и псалтире и гусле, за службу у дому Божијем, како цар наређиваше Асафу и Једутуну и Еману.
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
И беше их на број с браћом њиховом обученом песмама Господњим, двеста и осамдесет и осам, самих вештака.
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
И бацише жреб за службу своју, мали као велики, учитељ као ученик;
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
И паде први жреб за Асафа на Јосифа, други на Гедалију с браћом и синовима његовим, њих дванаест;
10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Трећи на Захура, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Четврти на Исерија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Пети на Нетанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Шести на Вукију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Седми на Јесарилу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
Осми на Јесаију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Девети на Матанију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
Десети на Симеја, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Једанаести на Азареила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Дванаести на Асавију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Тринаести на Савуила, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Четрнаести на Мататију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Петнаести на Јеремота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Шеснаести на Ананију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Седамнаести на Јосвекасу, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Осамнаести на Ананија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Деветнаести на Малотија, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадесети на Елијату, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадесет први на Отира, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадесет други на Гидалтију, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
Двадесет трећи на Мазиота, синове његове и браћу његову, њих дванаест;
31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
Двадесет четврти на Ромамти-Езера, синове његове и браћу његову, њих дванаест;

< 역대상 25 >