< 역대상 25 >

1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است:۱
2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود.۲
3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود.۳
4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت.۴
5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد.۵
6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند.۶
7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.۷
8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند.۸
9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند.۹
10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۰
11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۱
12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۲
13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۳
14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۴
15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۵
16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۶
17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر.۱۷
18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۸
19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۹
20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۰
21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۱
22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۲
23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۳
24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۴
25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۵
26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۶
27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۷
28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۸
29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۹
30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۰
31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۱

< 역대상 25 >